Hoy mi deber
Hoy mi deber era
cantarle a la patria,
alzar la bandera,
sumarme a la plaza;
hoy era un momento
más bien optimista:
un renacimiento,
un sol de conquista
pero tú me faltas
hace tantos días
que quiero y no puedo
tener alegrías;
pienso en tu cabello
que estalla en mi almohada
y estoy que no puedo
dar otra batalla.
Hoy yo, que tenía
que cantar a coro,
me escondo del día,
susurro esto solo:
qué hago tan lejos
dándole motivos
a esta jugarreta
cruel de los sentidos.
Tu boca pequeña
dentro de mi beso
conquista, se adueña,
no toca receso;
tu cuerpo y mi cuerpo
cantando sudores,
sonidos posesos,
febriles temblores.
Hoy mi deber era
cantarle a la patria,
alzar la bandera,
sumarme a la plaza;
y creo que, acaso,
al fin lo he logrado
soñando tu abrazo,
volando a tu lado.
Сегодня моим долгом было
Спеть родине,
Поднять знамя,
Присоединиться к собранию на площади.
Сегодня был момент
Очень оптимистичный:
Возрождение,
Солнце перемен.
Но мне тебя не хватает
Столько дней,
Что я хочу, но не могу
Радоваться.
Я думаю о твоих волосах
Рассыпавшихся по моей подушке,
И сейчас я не могу
Принимать участие в других битвах.
Сегодня я, который должен был
Петь в хоре,
Прячусь посреди дня
Нашёптываю только это:
Что я делаю так далеко,
Давая повод
Этой злой шутке,
Жестокой к чувствам?
Твои уста
В моём поцелуе
Завоёванные, захваченные
Без остановки,
Твоё тело и моё тело
Воспеваяющие в поту
Звуки обладания,
Трепет лихорадки.
Сегодня моим долгом было
Спеть родине,
Поднять знамя,
Присоединиться к собранию на площади.
Я думаю, вряд ли
Под конец я смог это сделать,
Мечтая о твоих объятьях,
Летя к тебе.
Понравился перевод?
Перевод песни Hoy mi deber — Silvio Rodríguez
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Вот слова Сильвио: "Эту песню я сочинил некоторое время назад, когда был в далекой и холодной стране, и товарищи меня пригласили участвовать в мероприятии солидарности и я, воодушевленный, даже попытался написать песню, но я столько времени провёл вдали от Кубы, от своих родных, наконец от своего народа,
что у меня получилась совсем другая песня."