Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Hallazgo de las piedras (Silvio Rodríguez)

Hallazgo de las piedras

Обнаруживая камни


El mundo entra por la puerta
con mil sabores que no puedo recordar.
Cómo ha crecido lo que miro:
los viejos ruidos ya no sirven para hablar.

Ya descubrí los ascensores,
los cines y las construcciones,
la fosforera y el avión.
Y otras cosas que conozco bien,
que cuando niño no sabía observar
―entonces no necesitaba:
con los juegos siempre basta
para comprender.

Crecí parejo con un cielo
lleno de objetos
que brillaban como el sol,
como vivir frente a un espejo
y no saberlo
hasta tocarlo y verme yo.

Y todo crece en cada libro,
en cada cinta, en cada cuento,
en cada vista alrededor.
Y es doloroso aprender a vivir:
todo profana la atención vital.
Hay tantas luces en la sala,
tanta gente que nos llama,
que no se oye nada.

Este pedazo de la Historia
es aguerrido
para ver y reposar.
Parece que es definitivo:
se rompe todo y todo vuelve a comenzar.

Мир входит в двери
Миллионом впечатлений, которые я не могу вспомнить.
Как выросло всё, на что я смотрю:
Старые звуки уже не годятся для беседы.

Я открыл для себя лифт,
Кино и здания,
Спички и самолёт,
И другие вещи, которые я хорошо знаю,
Которые ребёнком я не замечал -
Тогда они мне были не нужны
Игр всегда достаточно,
Чтобы понять.

Я вырос вместе с небом,
Которое было заполнено предметами,
сияющими, как солнце.
Это как жить перед зеркалом,
И не знать об этом,
пока не дотронешься и не увидишь своё отражение.

И всё возрастает с каждой книгой,
С каждой кинолентой, с каждым рассказом,
Каждым взглядом, брошенным вокруг:
И научиться жить — это болезненный процесс
Всё опошляет жизненное внимание.
Слишком светло в зале,
Столько людей, которые нас зовут,
Что ничего нельзя услышать.

Этот отрезок истории
Предназначен для того,
чтобы посмотреть и сделать передышку.
Кажется что это решающий момент —
Всё рушится и всё начинается заново.

Автор перевода — Vita
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Hallazgo de las piedras — Silvio Rodríguez Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia