Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни El vigía (Silvio Rodríguez)

El vigía

Дозорный


Agua me pide el retoño
que tuvo empezar amargo.
Va a hacer falta un buen otoño
tras un verano tan largo.

El verde se está secando
y el viento sur se demora,
pero yo sigo esperando
que lleguen cantando
la lluvia y mi hora.

Yo soy de un oficio viejo,
como el arroyo y el viento,
como el ave y el espejo,
como el amor y el invento.

Yo sólo soy un vigía
amigo del jardinero,
con la pupila en el día
que llegará el aguacero.

Yo sólo soy un vigía
amigo del jardinero.

Agua me pide el retoño
que tuvo empezar amargo.
Va a hacer falta un buen otoño
tras un verano tan largo.

El verde se está secando
y el viento sur se demora,
pero yo sigo esperando
que lleguen cantando
la lluvia y mi hora.

Росток просит у меня воды,
Его жизнь началась с трудностей.
Нужна будет хорошая осень
После такого затянувшегося лета.

Зелень засыхает,
И ветер с юга задерживается,
Но я продолжаю ждать,
Что придут, напевая,
Дождь и моя пора.

Моё ремесло старо,
Как ручей и ветер,
Как птица и отражение,
Как любовь и новинка.

Я – всего лишь дозорный,
Друг садовника,
Глаз, целыми днями высматривающий,
Когда же придёт дождь.

Я – всего лишь дозорный,
Друг садовника.

Росток просит у меня воды,
Его жизнь началась с трудностей.
Нужна будет хорошая осень
После такого затянувшегося лета.

Зелень засыхает,
И ветер с юга задерживается,
Но я продолжаю ждать,
Что придут, напевая,
Дождь и моя пора.

Автор перевода — Vita
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни El vigía — Silvio Rodríguez Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.