Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни El extraño caso de las damas de África (Silvio Rodríguez)

El extraño caso de las damas de África

Странное происшествие, случившееся с дамами из Африки


El otro día fuimos al parque
a ver la galería de arte,
y cuando terminó la mañana
pasamos a comprar africanas.
Cargué con un cartucho,
Contento, para casa
y lo guardé en el frío
porque el calor abrasa.
¡Y vaya usté a saber lo que pasa!

Anoche tuve una visita:
un matrimonio y su vejiguita.
Y como era ocasión apropiada
quise brindarles mis africanas.
Cuando encontré la bolsa
después de buscar mucho,
la sacudí en mi oído
diciendo: «nada escucho».
¡Adentro hallé no más que cartucho!

¿Quién se comió, quién se comió,
quién se comió mi africana?

Si no fue Juana
ni fue su hermana,
que alguien me diga quién se ha comido mis africanas.

Es concebible
y muy posible
que yo sujete mis africanas con imperdibles.

Una pepilla
le hacía cosquillas,
interrogando sádicamente a la giraldilla.

Señor abate,
no se arrebate
si usted encuentra tanta ricura de chocolate.

¿Quién se comió, quién se comió,
quién se comió mi africana?

Давеча ходили мы в парк
Посетить художественную галерею,
И под конец утра
Мы зашли купить африканок.1
Я, довольный,
Принёс сверток домой
И положил его в холодок,
Потому что солнце палило.
И поглядите-ка что случилось!

Вечером пришли гости:
Супружеская пара со своей бутылкой.
И, так как случай был подходящий
Я хотел предложить им моих африканок.
Когда я нашел сумку
После долгих поисков,
Я потряс её около уха
И сказал: «Я ничего не слышу».
Внутри был только лишь сверток!

Кто же съел, кто же съел,
Кто же съел моих африканок?

Если это не Хуана,
И не её сестра,
Скажите мне, кто же съел моих африканок?

Вполне допустимо
И очень возможно,
Что мне надо было скрепить моих африканок булавкой.

Крошка
Застряла у него в горле
И садистски его щекотала.

Сеньор аббат,
Не краснейте,
Если Вы так любите шоколад.

Кто же съел, кто же съел,
Кто же съел моих африканок?

Автор перевода — Vita
Страница автора

1) “las africanas” — печенье, покрытое шоколадом

Понравился перевод?

*****
Перевод песни El extraño caso de las damas de África — Silvio Rodríguez Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Oh, melancolía

Oh, melancolía

Silvio Rodríguez


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.