Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Algo nos pasara (Sidonie)

*****
Перевод песни Algo nos pasara — Sidonie Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Algo nos pasara

Что-то случится с нами

Nos hemos quedado sentados
en el suelo del pequeño desván
sin querer tu me miras
y algo recorre mi espina dorsal
hay una bici rota, un viejo sofá,
juguetes cansados y una postal con un te quiero escrito al final

Me cuentas que tienes un libro que refleja lo que tu crees ser
hay libros que tienen espejos en vez de páginas de blanco papel
hay cigarrillos y algo de té,
quedan galletas que saben a miel
la misma canción de los Kiss otra vez

Algo nos pasará,
no habrá vuelta atrás,
mejor que me vaya.
Algo nos pasará si no ha pasado ya
y no hacemos nada, nada,
nada y no hacemos nada algo nos pasará

Por la ventana redonda nos asomamos para ver la ciudad,
desde aquí se os ve diminutos,
no parece que podéis hacer mal,
la noche nos presta las sombras de ayer, esta penumbra nos sienta tan bien
ya puedo hablar sin mirarme a los pies

Мы остались сидеть
На маленьком чердаке,
Ты смотришь на меня случайно,
И что-то пробегает у меня внутри,
Сломанный велосипед, старый диван,
усталые игрушки и открытка
С «я люблю тебя» в конце

Ты рассказываешь мне, что у тебя есть книга, которая отражает то, во что ты веришь и кем являешься
Есть книги, в которых вместо бумаги зеркала,
Есть сигареты и немного чая,
Остались галеты без привкуса меда,
И та же песня Kiss снова

Что-то случится с нами,
Оно не вернется назад,
Лучше бы я ушел.
Что-то случится с нами, если еще не случилось
И мы не изменим ничего, ничего,
Ничего, мы не изменим ничего в том, что произойдет с нами

Из круглого открытого окна мы выглядываем на город,
Отсюда вы кажетесь крошечными,
И кажется, что вы не можете навредить,
Ночь показывает нам вчерашние тени, и этот полумрак так хорошо успокаивает,
Я уже могу говорить, не опуская глаз.

Автор перевода — Imiriel
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни