Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Si te vas (Shakira)

Si te vas

Если ты уйдешь


Cuentame que harás
Después que estrenes su cuerpo
Cuando muera tu traviesa curiosidad
Cuando memorices todos sus recobecos
Y decidas otra vez regresar
Ya no estaré aquí en el mismo lugar

Si no tiene más que un par de dedos de frente
Y descubres que no se lava bien los dientes
Si te queta los pocos centavos que tienes
Y luego te deja solo tal como quiere

Sé que volverás el día
En que ella te haga trizas
Sin almohadas para llorar
Pero si te has decidido
Y no quieres más conmigo
Nada ahora puede importar
Porque sin ti
El mundo ya me da igual

Si te vas, si te vas, si te marchas
Mi cielo se hará gris
Si te vas, si te vas, ya no tienes
Que venir por mi
Si te vas, si te vas, y me cambias
Por esa bruja, pedazo de cuero
No vuelvas nunca más,
Que no estaré aquí

Toda escoba nueva siempre barre bien
Luego vas a ver desgastadas las cerdas
Cuando las arrugas le corten la piel
Y la celulitis invada sus piernas
Volverás desde tu infierno
Con el rabo entre los cuernos
Implorando una vez más
Pero para ese entonces
Yo estaré un millón de noches
Lejos de esta enorme ciudad
Lejos de ti
El mundo ya me da igual

S te vas, si te vas, si te marchas...

Скажи мне, что ты будешь делать,
Когда в первый раз овладеешь ее телом,
Когда умрет твое озорное любопытство,
Когда запомнишь все её изгибы
И снова решишь вернуться,
Меня там уже не будет.

Если она полная дура 1,
Если обнаружишь, что она плохо чистит зубы,
Если она лишит тебя последних грошей
А потом бросит, если захочет…

Знаю, что наступит день,
Когда она разорвёт тебя в клочья,
Ни оставив и подушки, чтоб поплакать.
Но если ты все решил,
И не хочешь больше быть со мной,
Ничто не имеет значения,
Потому что без тебя
Мне безразличен весь мир.

Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если уедешь,
Мое небо затянет тучами,
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если уедешь,
Можешь больше не возвращаться,
Если ты уйдешь, если ты уйдешь и променяешь меня
На эту ведьму, эту вешалку,
То не возвращайся никогда!
Потому что меня здесь не будет.

Новая метла всегда подметает хорошо,
Но потом ты обнаружишь изношенные прутики.
Когда морщины иссекут ее кожу
И целлюлит охватит ее бедра,
Ты вернешься из своего ада
С поджатым хвостом и рогами
Умоляя дать второй шанс,
Но к тому моменту
Я буду уже за миллион ночей
От этого огромного города,
Далеко от тебя,
И весь мир мне уже безразличен.

Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если уедешь...


1) "No tener dos dedos de frente o tener dos dedos de frente" - досл. "иметь лоб шириной не больше двух пальцев". Идиома, означающая быть глупым, не иметь мозгов. Откуда пошло это выражение? В первой половине XIX века была очень популярна псевдонаука френология, которая определяла характер и умственные способности человека по форме его черепа. Франц Йозеф Галл, отец теории, считал, что широкий выступающий лоб указывает на превосходный интеллект. И, наоборот, менее широкий лоб, чем обычно, соответствовал менее умным людям.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Si te vas — Shakira Рейтинг: 5 / 5    64 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Grandes exitos

Grandes exitos

Shakira


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности