Que me quedes tú
Que se arruinen los canales de noticias
Con lo mucho que odio la televisión
Que se vuelvan anticuadas las sonrisas
Y se extingan todas las puestas de sol
Que se supriman las doctrinas y deberes
Que se terminen las películas de acción
Que se destruyan en el mundo los placeres
Y que se escriba hoy una última canción
Pero que me quedes tú
Y me quede tu abrazo
Y el beso que inventas cada día
Y que me quede aquí
Después del ocaso
Para siempre tu melancolía
Porque yo, yo sí, sí
Que dependo de ti
Y si me quedas tú
Me queda la vida
Que desaparezcan todos los vecinos
Y se coman las sobras de mi inocencia
Que se vayan uno a uno los amigos
Y acribillen mi pedazo de conciencia
Que se consuman las palabras en los labios
Que contaminen toda el agua del planeta
O que renuncien los filántropos y sabios
Y que se muera hoy hasta el último poeta
Pero que me quedes tú
Y me quede tu abrazo
Y el beso que inventas cada día
Y que me quede aquí
Después del ocaso
Para siempre tu melancolía
Porque yo, yo sí, sí
Que dependo de ti
Y si me quedas tú
Me queda la vida…
Пусть исчезнут новостные каналы,
и все ненавистное мне телевидение.
Пусть выйдут из моды улыбки,
и пусть померкнут все лучи солнца.
Пусть упразднят доктрины и обязанности,
и пусть закончатся все фильмы-боевики.
Пусть в мире исчезнут все удовольствия.
И пусть сегодня я написала свою последнюю песню.
Но чтобы у меня остался ты,
и остались твои объятия
и поцелуи, которые изобретаешь каждый день.
И пусть у меня останется
после заката
навсегда твоя меланхолия.
Потому что, да,
я завишу от тебя.
И если останешься ты,
у меня останется жизнь.
Пусть исчезнут все соседи,
и растворятся тени моей невинности,
Пусть один за другим уйдут друзья,
и уничтожат остатки моей совести.
Пусть иссякнут слова на губах,
пусть загрязнят всю воду на планете,
Или пусть исчезнут все филантропы и ученые,
и сегодня умрет последний поэт.
Но чтобы у меня остался ты,
и остались твои объятия
и поцелуи, которые изобретаешь каждый день.
И пусть у меня останется
после заката
навсегда твоя меланхолия.
Потому что, да,
я завишу от тебя.
И если останешься ты,
у меня останется жизнь.
Понравился перевод?
Перевод песни Que me quedes tú — Shakira
Рейтинг: 5 / 5
12 мнений