Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tú, mi bella (Sergio Dalma)

Tú, mi bella

Ты моя красавица


La belleza no es el sol, no mi amor,
la belleza es tu mirada y la luz de tus pupilas,
la belleza no es la voz, no mi amor,
la belleza son tus labios y la paz de tu sonrisa,
la belleza es encontrarte en los pasillos de mi alma,
tú me recorres despacito y vas llegando al corazón
para darme vida.

Tú, mi bella, tú,
tú mi enamorada,
tú la que me cubres de color,
tú la dueña de mis cosas,
la que me guarda el corazón.
Contigo ya no entiendo los renglones torcidos,
no esquivo mi destino porque sé que estaré contigo.

Tú, mi bella, tú,
tú mi enamorada,
tú la que desata esta pasión,
ya no quiero un mundo sin ti,
ni lluvia que me moje tan solo a mí,
de pronto me sorprendo buscando tu cuerpo,
y sé que la belleza existe porque te tengo, te tengo.

La belleza no es la flor, no mi amor,
la belleza son tus manos entregando las caricias,
la belleza no es de dos, no mi amor,
la belleza solo tuya, aunque luego la hagas mía,
la belleza es encontrarte casi a tientas y a escondidas
y descubrir que existes siempre aquí en este corazón
para darme vida...

Tú, mi bella, tú,
tú mi enamorada,
tú la que me cubres de color,
tu la dueña de mis cosas,
la que me guarda el corazón.
Contigo ya no entiendo los renglones torcidos,
no esquivo mi destino porque sé que estaré contigo.

Tú, mi bella, tú,
tú mi enamorada,
tú la que desata esta pasión,
ya no quiero un mundo sin ti,
ni lluvia que me moje tan solo a mí,
de pronto me sorprendo buscando tu cuerpo,
y sé que la belleza existe porque te quiero,
te quiero.

Tú, mi bella, tú,
tú mi enamorada,
tú la que me cubres de color,
tu la dueña de mis cosas,
la que me guarda el corazón.
Contigo ya no entiendo los renglones torcidos,
no esquivo mi destino porque sé que estaré contigo...

(Tú, mi bella, tú,
tú mi enamorada,
tú la que me cubres de color)
Contigo...
(Tú, mi bella, tú,
tú mi enamorada...)

Красота не в солнце, нет, любимая моя.
Красота в твоём взгляде и в искорках, что в твоих зрачках.
Красота не в голосе, нет, любимая моя.
Красота – это твои уста и твоя умиротворённая улыбка.
Красота в том, чтобы найти тебя в коридорах моей души;
ты неспешно изучаешь меня и достигаешь сердца,
чтобы подарить мне жизнь...

Ты, моя красавица – ты,
ты, моя возлюбленная,
ты привносишь в мою жизнь цвет,
ты в курсе всего, что связано со мной,
ты оберегаешь моё сердце.
С тобой я перестаю разбирать неясные строки,
я не бегу от своей судьбы, ведь я знаю, что буду с тобой.

Ты, моя красавица – ты,
ты, моя возлюбленная,
ты даёшь волю этой страсти,
мне теперь не нужен мир без тебя,
и ливень, под которым мокну лишь я один, не нужен.
Внезапно я ловлю себя на том, что ищу твоё тело,
и я знаю, красота есть, ведь у меня есть ты, есть ты.

Красота не в цветке, нет, любимая моя.
Красота – это твои руки, дарящие нежность.
Красота не принадлежит двоим, любимая моя.
Красота только твоя, даже если потом ты отдашь её мне.
Красота в том, чтобы найти тебя почти на ощупь, тайком
и осознать, что ты всегда здесь, в этом сердце,
чтобы подарить мне жизнь…

Ты, моя красавица – ты,
ты, моя возлюбленная,
ты привносишь в мою жизнь цвет,
ты в курсе всего, что связано со мной,
ты оберегаешь моё сердце.
С тобой я перестаю разбирать неясные строки,
я не бегу от своей судьбы, ведь я знаю, что буду с тобой.

Ты, моя красавица – ты,
ты, моя возлюбленная,
ты даёшь волю этой страсти,
мне теперь не нужен мир без тебя,
и ливень, под которым мокну лишь я один, не нужен.
Внезапно я ловлю себя на том, что ищу твоё тело,
и я знаю, красота есть, ведь я люблю тебя,
я люблю тебя.

Ты, моя красавица – ты,
ты, моя возлюбленная,
ты привносишь в мою жизнь цвет,
ты в курсе всего, что связано со мной,
ты оберегаешь моё сердце.
С тобой я перестаю разбирать неясные строки,
я не бегу от своей судьбы, ведь я знаю, что буду с тобой…

(Ты, моя красавица – ты,
ты, моя возлюбленная,
ты привносишь в мою жизнь цвет).
С тобой…
(Ты моя красавица – ты,
ты, моя возлюбленная…)

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tú, mi bella — Sergio Dalma Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1980) День Рождения испанского певца, гитариста и композитора David Otero