Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sólo una vez (Pasarán las horas) (Sergio Dalma)

Sólo una vez (Pasarán las horas)

Лишь раз (Пройдут часы)


Era la luna, eran las estrellas
era la piel con unas emociones nuevas,
era la noche, eran unas flores,
estando a oscuras se veían los colores.
Era el deseo de estar de nuevo juntos,
Quizá por juego nos vemos y punto.
La luna a vuelto tu mano con mi mano,
para contarnos que este es un mundo extraño.

Era una vez, o puede que los veces,
era un ocaso que desaparece,
era una noche con una sola estrella,
pero era grande, luminosa y bella.
Y si nos va mal, al mar tú y yo nos vamos
y así las olas podrán salpicarnos,
nadar y hacer el muerto por la orilla
controlaremos si la luna es amarilla, sí!

Y mientras todos duermen puede ser,
que estén soñando en ti y en mí,
y mientras va aclarando el alba
contemplaremos la noche que se acaba.

El tiempo va... pasarán las horas,
vendrá el amor y lo haremos a solas,
sólo una vez, o toda la vida,
démonos prisa que el verano se termina.

El tiempo va... pasarán las horas,
yo no quisiera lavar los aromas,
en esta noche siempre tan divina,
que es una pena pero se termina.

Oh, oh, oh, oh, oh, na, na, na, na, na,
pero se termina...
Oh, oh, oh, oh, oh, na, na, na, na, na,
Sé...

Y todo pasa, todo se ha pasado,
qué pena que no lo he asimilado,
aunque ya no te cubra de caricias,
recordaré esta noche toda nuestra vida,
y si mañana siento que te hecho de menos,
será porque en mi cuarto ya no tengo el cielo,
tendré una foto para acordarme
de cuando aquella noche yo te repetía...

El tiempo va... pasarán las horas,
vendrá el amor y lo haremos a solas,
sólo una vez, o toda la vida,
démonos prisa que el verano se termina.

El tiempo va... pasarán las horas,
yo no quisiera lavar los aromas,
en esta noche siempre tan divina,
que es una pena pero se termina.

Oh, oh, oh, oh, oh, na, na, na, na, na,
pero se termina...
Oh, oh, oh, oh, oh, na, na, na, na, na,
Sé...

No caben más palabras en el disco,
una poesía que jamás he escrito,
una aventura para acordarme
cuando ya no tenga forma de hablarte.
Caminando descalzo por la playa,
por donde sea, por donde vaya,
cada vez que yo vuelva por el mar
tendré una cosa que recordar.

El tiempo va... pasarán las horas,
vendrá el amor y lo haremos a solas,
sólo una vez, o toda la vida,
démonos prisa que el verano se termina.

El tiempo va... pasarán las horas,
yo no quisiera lavar los aromas,
en esta noche siempre tan divina,
que es una pena pero se termina...

Была луна, были звёзды,
Была душа с новыми волнениями,
Была ночь, были цветы,
В темноте было видно, какого они цвета.
Было желание снова быть вместе,
Быть может, забавы ради мы встречаемся и точка.
Луна разворачивает твою руку к моей,
Чтобы поведать нам про этот необычный мир.

Это был один раз, или может быть дважды,
Был закат, что из виду скрывался,
Была одна ночь с единственной звездой,
Но она была огромной, яркой и прекрасной.
И если нам будет плохо, ты и я пойдём на море,
И там нас волны смогут обрызгивать,
Мы будем плавать и прятаться на берегу,
Следить за тем, чтобы луна была жёлтой, да!

Пока все спят, может быть,
Что им снимся мы с тобой,
А в то время пока рассветает,
Мы наслаждаемся ночью, которая заканчивается.

Время пройдёт...пройдут часы,
Придёт любовь, и мы разделим её один на один,
Лишь раз, или всю жизнь,
Давай поспешим, ведь лето заканчивается.

Время пройдёт... пройдут часы,
Я не хотел бы смывать запахи
Этой ночи, что так божественна,
Печально, но она заканчивается.

О, о, о, о, о, на-на-на-на-на,
Но она заканчивается...
О, о, о, о, о, на-на-на-на-на,
Я знаю...

Всё проходит, всё прошло,
Как жаль, что я этого не понял,
пусть ласками тебя уже не усыпать,
Я буду помнить эту ночь всю нашу жизнь,
И если завтра я почувствую, что соскучился,
Потому что в моей комнате уже нет неба,
У меня будет фото, чтобы напоминать мне,
Когда той ночью я тебе твердил...

Время пройдёт... пройдут часы,
Придёт любовь, и мы разделим её один на один,
Лишь раз, или всю жизнь,
Давай поспешим, ведь лето заканчивается.

Время пройдёт... пройдут часы,
Я не хотел бы смывать запахи
Этой ночи, что так божественна,
Печально, но она заканчивается.

О, о, о, о, о, на-на-на-на-на,
Но она заканчивается...
О, о, о, о, о, на-на-на-на-на,
Я знаю...

Не помещаются больше на диск слова,
Стихи, которые я никогда не писал
О приключении, чтобы напоминать мне,
Когда уже нет возможности поговорить с тобой.
Хожу по пляжу босиком,
Где есть ты, где ты ходила,
Каждый раз возвращаясь с моря,
У меня будет, что вспоминать.

Время пройдёт... пройдут часы,
Придёт любовь, и мы разделим её один на один,
Лишь раз, или всю жизнь,
Давай поспешим, ведь лето заканчивается.

Время пройдёт...пройдут часы,
Я не хотел бы смывать запахи
Этой ночи, что так божественна,
Печально, но она заканчивается...

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sólo una vez (Pasarán las horas) — Sergio Dalma Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie