Nos enseñan a elegir dos caminos nada más Y debemos decidir entre bien o mal. Así nacen las banderas, los países, la nación Así nacen las fronteras enemigas siempre del amor. Ni tú, ni yo, entre los dos... amor Ni sí, ni no... entre tú y yo... amor.
Se distancian dos hermanos por dos formas de pensar, Se separan dos amantes Hechos para amar. Tú eres pobre, y yo soy rico Y mi raza es la mejor Y en el fondo son dos hombres Con el mismo frágil corazón. Ni tú, ni yo, entre los dos... amor Ni sí, ni no... entre tú y yo... amor, amor... eh...
Y llegamos hasta hoy y al mirar alrededor Ves un mundo separado Donde reina el desamor. Y si tocas otro tema La intocable religión Ves naciones enfrentadas Aunque exista solamente un Dios Ni tú, ni yo entre los dos... amor Ni sí, ni no... entre tú y yo... amor
Al amar... yo soy tuyo... Al amar... tú eres mía, No hay luz que el amor, Más verdad, que amar, que amar...
Ni tú, ni yo, entre los dos...amor... Ni sí, ni no... entre tú y yo... Amor, amor, amor, amor, Amor, amor, amor... Ni tú, ni yo, entre los dos... amor... Ni sí, ni no... entre tú y yo... amor...
Нас учат выбирать из двух дорог и только, и мы должны решать хорошо или плохо. Так возникают знамёна, города, нация, Так возникают границы – вечные противники любви. Ни ты, ни я, между нами двумя… любовь. Ни да, ни нет… между мною и тобой… любовь.
Отдаляются друг от друга двое братьев Из-за разного мировоззрения, Расстаются двое возлюбленных, Созданых, чтобы любить друг друга. Ты – бедный, я – богатый И значит моя расса лучше, А в сущности они – два человека С одинаково ранимыми сердцами. Ни ты, ни я, между нами двумя… любовь. Ни да, ни нет… между мною и тобой… любовь, любовь.
И так живём мы и поныне, и оглядевшись вокруг, Ты видишь разрозненый мир, В котором царствует безразличие. И если ты затрагиваешь другую тему – Неприкосновенную религию, Ты видишь враждующие нации Несмотря на то, что Бог един. Ни ты, ни я, между нами двумя… любовь. Ни да, ни нет… между мною и тобой… любовь.
В любви… я твой, В любви… ты моя, Нет большего источника света, чем любовь, Любить, любить… величайшая истина в этом.
Ни ты, ни я, между нами двумя… любовь Ни да, ни нет… между мною и тобой…. Любовь, любовь, любовь, любовь, Любовь, любовь, любовь… Ни ты, ни я, между нами двумя… любовь Ни да, ни нет… между мною и тобой… любовь…
Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel) Страница автора
Понравился перевод?
Перевод песни Ni tú, ni yo — Sergio Dalma
Рейтинг: 5 / 52 мнений