Gloria, Faltas en el aire, Falta tu presencia, Cálida inocencia, Faltas en mi boca Que sin querer te nombra. Y escribiré mi historia Con la palabra Gloria. Porque aquí a tu lado La mañana se ilumina, La verdad y la mentira Se llaman Gloria.
Gloria... Faltas en el aire, Faltas en el cielo, Quémame en tu fuego, Fúndeme en la nieve Que congela mi pecho, Te espero Gloria.
Gloria, Campo de sonrisas, Agua en el desierto, Corazón abierto, Aventura de mi mente, De mi mesa y de mi lecho, Del jardín, de mi presente, Te espero, Gloria.
Gloria, Por quien espera el día Y mientras todos duermen, Con la memoria inventan Hormigas en sus besos Te desnudas provocando, Y hago sombras en el techo, Pensando en Gloria.
Gloria... Faltas en el aire, Faltas en el cielo, Quémame en tu fuego, Fúndeme en la nieve Que congela mi pecho, Te espero Gloria.
Gloria, Campo de sonrisas, Agua en el desierto, Corazón abierto, Aventura de mi mente, De mi mesa y de mi lecho, Del jardín, de mi presente, Te espero, Gloria.
Te espero, Gloria.
Глория, Тебя не хватает в воздухе, Не достаёт твоего присутствия, Страстная невинность, Тебя не хватает на моих губах, Которые невольно окликают тебя по имени. Я напишу свою историю И назову её «Глория»1. Потому, что рядом с тобой Утро озаряется лучами солнца, Правда и ложь Называются «Глория».
Глория... Тебя не хватает в воздухе, Тебя не хватает в небе, Спали меня в своём огне, Расплавь меня в снегу, Что холодит грудь мою, Я жду тебя, Глория.
Глория, Поле из улыбок, Вода в пустыне, Откровение, Приключение моего разума, Моего стола и моей кровати, Сада, моего настоящего, Я жду тебя, Глория.
Глорию, Её можно ждать весь день, А в то время, пока все спят, Память выдумывает Мурашки на теле от её поцелуев. Ты вызывающе раздеваешься, И я рисую тени на потолке, Думая о Глории.
Глория... Тебя не хватает в воздухе, Тебя не хватает на небе, Спали меня в своём огне, Расплавь меня в снегу, Что холодит грудь мою, Я жду тебя, Глория.
Глория, Поле из улыбок, Вода в пустыне, Откровение, Приключение моего разума, Моего стола и моей кровати, Сада, моего настоящего, Я жду тебя, Глория.
Оригинальная версия песни была написана на итальянском языке Umberto Tozzi и Giancarlo Bigazzi, английский текст написан Trevor Veitch, но именно в исполнении Laura Branigan песня обрела международное признание.
На сайте представлена эта песня на английском языке в исполнении Laura Branigan и Umberto Tozzi с другими вариантами перевода.
Понравился перевод?
Перевод песни Gloria — Sergio Dalma
Рейтинг: 5 / 514 мнений
Оригинальная версия песни была написана на итальянском языке
На сайте представлена эта песня на английском языке в исполнении