Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Esa chica es mía (Sergio Dalma)

Esa chica es mía

Эта девушка — моя


Me ha mirado mucho más de lo normal
y luego es natural,
se comportó tan fría
No ha querido saber nada más de mí
y sólo habla de ti, es una garantía.

Esa chica es mía, casi casi mía
está loca por mí, pero aún no se fía
Esa chica es mía, casi casi mía
está loca por mí, y por eso ella es mía

Disimula y hace como que no ve
cuando le digo:
“¡Eh! ¿a dónde vas tan sola?”
Orgullosa y temblorosa como un flan
sus pasos se le van,
por no decirme “hola”

Esa chica es mía, casi casi mía
está loca por mí, pero aún no se fía
Esa chica es mía, casi casi mía
está loca por mí, y por eso ella es mía

Y le cuenta secretitos al oído
a algún desconocido, cortando mi mirada
Pero luego cuando vuelve sola a casa
seguro que me besa
abrazada a la almohada.

Esa chica es mía, casi casi mía
está loca por mí, pero aún no se fía
Esa chica es mía, casi casi mía
está loca por mí, y por eso ella es mía

Esa chica es mía, casi casi mía
está loca por mí, pero aún no se fía

Она смотрела на меня совсем не как на друга,
и потом это естественно,
что она стала так холодна.
Она не захотела ничего знать обо мне,
и говорит только о тебе, гарантирую.

Эта девушка — моя, почти почти моя,
она без ума от меня, но ещё не верит.
Эта девушка — моя, почти почти моя,
она без ума от меня, и поэтому она — моя.

Она не замечает или делает вид, что не видит
когда я ей говорю:
«Эй! Куда ты идёшь такая одинокая?»
Гордая и дрожащая словно флан,1
она незаметно уходит,
чтобы не говорить мне «Привет».

Эта девушка — моя, почти почти моя,
она без ума от меня, но ещё не верит.
Эта девушка — моя, почти почти моя,
она без ума от меня, и поэтому она — моя.

Она рассказывает на ухо секреты
какому-то незнакомцу, обрывая мой взгляд,
но потом возвращаясь одна домой,
я уверен, что она (мысленно) целует меня,
обнимая подушку.

Эта девушка — моя, почти почти моя,
она без ума от меня, но ещё не доверяет.
Эта девушка — моя, почти почти моя,
она без ума от меня, и поэтому она — моя.

Эта девушка — моя, почти почти моя,
она без ума от меня, но ещё не верит.

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

1) «un flan» — флан — это десертный или не сладкий пирог, торт, имеющий огромное количество начинок. Такой вид блюда, как флан, был распространен с 18-го века, и известно такое блюдо было даже в России, но истинная популярность десерта осталась сегодня, пожалуй, только в мексиканской кухне.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Esa chica es mía — Sergio Dalma Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Esa chica es mía

Esa chica es mía

Sergio Dalma


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности