Перевод песни Miedo (Ruth Lorenzo)
Miedo
Querido miedo Te conozco tan bien Has dormido en mi cama, Rascado mi espalda Me has hablado al oído
Querido miedo Sabes bien cómo yo Que cuando callo te otorgo Entras para quedarte y Y mi dueño eres tú
Miedo, no te pertenezco Nunca más saldré corriendo Miedo, no me paralizas Ya conozco tu silencio
Querido miedo, no, no Ya no te tengo miedo, ya no Y aunque seas mi miedo, no, no Ya no te tengo miedo, ya no
Y esta vez no vengas para quedarte Vuelve al lugar de donde has salido Porque los monstruos nunca han existido Tú eres mi sombra, no mi camino
Y sé que estás ahí escondido Esperando a que juegue contigo Pero los monstruos nunca han existido Tú eres mi sombra, no mi destino
Querido miedo, no, no Ya no te tengo miedo, ya no Y aunque seas mi miedo, no, no Ya no te tengo miedo, ya no
Miedo, no te pertenezco Nunca más saldré corriendo Miedo, no me paralizas Ya conozco tu silencio
Querido miedo, no, no Ya no te tengo miedo, ya no
Querido miedo, no, no Ya no te tengo miedo, ya no Y aunque seas mi miedo, ya no Ya no te tengo miedo, ya no...
Дорогой страх, Я тебя так хорошо знаю. Ты спал со мной в моей постели, Чесал мне спинку, Шептал мне на ушко.
Дорогой страх, Ты знаешь так же хорошо, как и я, Что моё молчание значит согласие. Ты поселяешься во мне И становишься моим господином.
Страх, я не твоя раба. Я больше никогда не буду убегать. Страх, ты меня не парализуешь. Мне уже знакомо твоё молчание.
Дорогой страх, нет, нет, Я больше тебя не боюсь, больше нет. И даже если ты мой страх, нет, нет, Я больше тебя не боюсь, больше нет.
И на этот раз не приходи насовсем. Возвращайся туда, откуда пришёл. Ведь монстров никогда не существовало. Ты моя тень, но не мой путь.
И я знаю, что ты прячешься здесь, Ожидая, что я буду играть с тобой. Но монстров никогда не существовало. Ты моя тень, но не моя судьба.
Дорогой страх, нет, нет, Я больше тебя не боюсь, больше нет. И даже если ты мой страх, нет, нет, Я больше тебя не боюсь, больше нет.
Страх, я не твоя раба. Я больше никогда не буду убегать. Страх, ты меня не парализуешь. Мне уже знакомо твоё молчание.
Дорогой страх, нет, нет, Я больше тебя не боюсь, больше нет...
Дорогой страх, нет, нет, Я больше тебя не боюсь, больше нет. И даже если ты мой страх, больше нет, Я больше тебя не боюсь, больше нет...
Понравился перевод?
Перевод песни Miedo — Ruth Lorenzo
Рейтинг: 5 / 5
20 мнений
|
Miedo (sencillo)
Ruth Lorenzo
Видеоклип
Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Отказ от ответственности
|