Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Al cantar (Rozalén)

В исполнении: Rozalén, Amaia.

Al cantar

Когда я пою


Un escalofrío de la cabeza a los pies
Yo, más yo que nunca
Ni ahora, ni antes, ni después

Un pellizco agudo atravesándome la piel
La más tierna caricia
Un beso lento, lengua de miel

El llanto más amargo
El alma abierta, la libertad
Lo que un pájaro al volar
Eso es lo que siento yo

Al cantar, larai, lara
Al cantar, larai, lara
Al cantar, lai, lara, larai...

Un salto al vacío
Algo parecido a amar
Yo, más yo que nunca,
La más pura honestidad

La sonrisa amplia, un golpe en el corazón
Crecen enormes alas
No existe el miedo, ya no hay dolor

Vibra fuerte en el pecho
Mi aire, el agua, el sueño, el pan
Lo que un pájaro al volar
Eso es lo que siento yo

Al cantar, larai, lara
Al cantar, larai, lara
Al cantar, lai, lara, larai...

Дрожь с головы до ног.
Я ещё больше я, чем когда-либо
Сейчас, до или после.

Мурашки по телу,
Самая нежная ласка,
Медленный поцелуй с медовым язычком.

Самые горькие слёзы.
Я открываю свою душу, я свободна.
То же, что и птица в полёте,
Вот, что чувствую я...

Когда пою, ла-рай, ла-ра...
Когда пою, ла-рай, ла-ра...
Когда пою, лай, ла-ра, ла-рай...

Прыжок в пустоту,
Нечто похожее на любовь.
Я сейчас я ещё больше, чем когда-либо,
Я сама искренность.

Широкая улыбка, взрыв эмоций.
За спиной вырастают огромные крылья.
Нет страха, исчезает боль.

Сердце трепещет в груди.
Это мой воздух, моя вода, моя мечта, мой хлеб...
То же, что и птица в полёте,
Вот, что чувствую я...

Когда пою, ла-рай, ла-ра...
Когда пою, ла-рай, ла-ра...
Когда пою, лай, ла-ра, ла-рай...

Автор перевода — Naty
Страница автора

Дуэт с Амайей

Эту песню Росален написала специально для Амайи Ромеро для испанского национального отбора на Евровидение-2018. Однако во время голосования зрители отдали предпочтение другой песне, композиции "Tu canción", которую в итоге Амайя исполнила на Евровидении вместе с Альфредом Гарсиа. Позже Росален и Амайя записали "Al cantar" дуэтом для второй части сборника песен Росален "Cerrando puntos suspensivos (Donde comen dos)" - "Ставя точку после многоточия (Там, где едят двое)", куда вошли почти все дуэты испанской певицы.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Al cantar — Rozalén Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Cerrando puntos suspensivos (CD2) (Donde comen dos)

Cerrando puntos suspensivos (CD2) (Donde comen dos)

Rozalén


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности