Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни A tu vida (Rozalén)

*****
Перевод песни A tu vida — Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


A tu vida

В твою жизнь

Hace ya unos años
que no sé de ti
No recuerdo ya ni el porqué del fin
Si quieres que algo salga bien,
no basta solo con amar
El tiempo nos pondría a cada uno en su lugar
Lo que sí recuerdo bien
es el imán de tu piel con mi piel
Tus ojos al ver el horizonte
que me encantaba ver
No debí volver al lugar
donde fui feliz
Tú ya no eras tú,
aunque todo me recordaba a ti

Y hoy te vuelvo a ver
Se me еnsanchará el orgullo,
te diré que no tе pensé
Pero mentiré porque no, no hubo un día
Que no me asomara
con nostalgia a tu vida

Hace ya unos años
que no sé de ti
(No sé de ti)
Aún guardo el sabor del primer beso
que te di
¿Recuerdas?
Me mirabas, parecía irreal
Por un momento absurdo
yo creí en la eternidad
Lo que no llevo bien
es estar sola en este hotel
Mi corazón pasea
con torpeza en su vaivén
Seguiré buscando
en cada techo claridad
Seguiré encontrando en cada caso
una verdad

Y hoy te vuelvo a ver
Se me ensanchará el orgullo,
te diré que no te pensé
Pero mentiré porque no, no hubo un día
Que no me asomara
con nostalgia a tu vida

Уже несколько лет
я ничего не знаю о тебе.
Не помню даже причину расставания.
Если хочешь, чтобы всё шло хорошо,
мало одной только любви,
время расставило нас по своим местам.
Вот что я помню отлично,
так это притяжение твоей и моей кожи,
твои глаза, глядящие за горизонт,
на которые мне так нравилось смотреть.
Я не должна была возвращаться в то место,
где была счастлива:
ты – это уже не ты,
хотя мне всё напоминало о тебе.

И сегодня я снова увижу тебя.
Я приму гордый вид
и скажу, что не думала о тебе,
но совру, потому что не было ни одного дня,
чтобы я не заглядывала
с ностальгией в твою жизнь.

Уже несколько лет
я ничего не знаю о тебе.
(Не знаю о тебе).
До сих пор ощущаю вкус первого поцелуя,
что я тебе подарила.
Помнишь?
Ты смотрел на меня, казалось невероятным,
на один абсурдный момент
я поверила в вечность.
Вот что я плохо переношу,
так это сидеть одной в этом отеле.
Моё сердце неровно бьётся
из-за своего непостоянства.
Я продолжу искать
в каждом потолке ясное небо,
продолжу находить в каждом деле
какую-нибудь истину.

И сегодня я снова увижу тебя.
Я приму гордый вид
и скажу, что не думала о тебе,
но совру, потому что не было ни одного дня,
чтобы я не заглядывала
с ностальгией в твою жизнь.

Автор перевода — jhonicheck

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни