Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни 80 veces (Rozalén)

80 veces

80 раз


Hoy me he preguntado 80 veces
que por qué sigo queriéndote;
que por qué sigo pensando
que eres tú quien me hará feliz
si no me aportas nada,
no te importo nada
en lo único que piensas es en ti.

No me creo que no aparecieras en aquel concierto,
no me creo tenerte tan cerca y a la vez tan lejos,
no me creo que no seas capaz de echarme de menos,
esa facilidad para tachar recuerdos,
que no te gusten los besos.
No me creo que seas tan cobarde
y no cumplas promesas,
que me hayas anulado y desaparecieras,
que esté llorando por ti.

Mañana al salir el sol
se habrá borrado para siempre del colchón tu olor,
que 80 son las veces que al día me acuerdo de ti,
las mismas que recuerdo
que te tengo que olvidar.

Hoy me he preguntado 80 veces
que por qué sigues presente en mí,
que por qué sigo creyendo
que tienes que ser tú quien me hará reír
si no me aportas nada,
no te importo nada
en lo único que piensas es en ti.

No me creo haber ganado un juego perdido,
no me creo que se haya esfumado
tu miedo a la soledad,
no me creo que no seas capaz de echarme de menos,
esa facilidad para borrar recuerdos,
que no te gusten los besos.
No me creo que seas tan cobarde
y no cumplas promesas,
que me hayas anulado y desaparecieras,
que esté llorando por ti.

Mañana al salir el sol
se habra borrado para siempre del colchón tu olor
que 80 son las veces que al día me acuerdo de ti
las mismas que recuerdo
que te tengo que olvidar.

Mañana al salir el sol
se habra borrado para siempre del colchón tu olor
que 80 son las veces que al día me acuerdo de ti
las mismas que recuerdo
que te tengo que olvidar.

Сегодня я спрашивала себя 80 раз,
почему продолжаю любить тебя,
почему всё ещё думаю,
что именно ты – тот кто сделает меня счастливой,
если ты не даёшь мне ничего,
я для тебя ничего не значу,
и единственное, о чем ты думаешь, это о себе.

Не могу поверить, что ты не появился на том концерте.
Не могу поверить, что ты был так близко, и вдруг так далеко.
Не могу поверить, что ты способен не скучать по мне,
в эту непринуждённую манеру стирать воспоминания,
в то, что тебе не нравятся поцелуи.
Не могу поверить, что ты такой подлец
и не держишь обещаний,
что ты перестал дорожить мной и исчез,
что я плачу из-за тебя.

Завтра с восходом солнца
испарится навсегда твой аромат из матраса.
Целых 80 раз в день я вспоминаю о тебе,
ровно столько раз я напоминаю себе,
что должна забыть тебя.

Сегодня я спрашивала себя 80 раз,
почему ты всё ещё живёшь во мне,
почему я до сих пор считаю,
что ты должен быть тем, кто заставит меня смеяться,
если ты не даёшь мне ничего,
я для тебя ничего не значу,
и единственное, о чем ты думаешь, это о себе.

Не могу поверить в победу в безнадёжном деле,
Не могу поверить, что испарился
твой страх перед одиночеством.
Не могу поверить, что ты способен не скучать по мне,
в эту непринуждённую манеру стирать воспоминания,
в то, что тебе не нравятся поцелуи.
Не могу поверить, что ты такой подлец
и не держишь обещаний,
что ты перестал дорожить мной и исчез,
что я плачу из-за тебя.

Завтра с восходом солнца
испарится навсегда твой аромат из матраса.
Целых 80 раз в день я вспоминаю о тебе,
ровно столько раз я напоминаю себе,
что должна забыть тебя.

Завтра с восходом солнца
испарится навсегда твой аромат из матраса.
Целых 80 раз в день я вспоминаю о тебе,
ровно столько раз я напоминаю себе,
что должна забыть тебя.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни 80 veces — Rozalén Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности