Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La Llorona (Roberto Alagna)

La Llorona

Плакальщица1


Todos me dicen el negro Llorona
negro pero cariñoso
Yo soy como el chile verde
picante pero sabroso

¡Ay de mí, Llorona!
Llorona de azul celeste,
Y aunque la vida me cuesta,
Llorona no dejaré de quererte

El que no sabe de amores, Llorona
No sabe lo que es martirio
El que no sabe de amores, Llorona
No sabe lo que es martirio

No sé lo que tienen las flores, Llorona
Las flores de un campo santo
No sé lo que tienen las flores, Llorona
Las flores de un campo santo

Que cuando las mueve el viento, Llorona
Parece que están llorando
Que cuando las mueve el viento, Llorona
Parece que están llorando

¡Ay de mí, Llorona!
Llorona
Cuando al pasar yo te vi
Tápame con tu rebozo,
Llorona
Porque me muero de frío

Все мне говорят, что я невеселый, Йорона,
Невеселый, но добрый,
Я словно зеленый перец
Острый, но пикантный,

Ах, несчастный я, Йорона!
Йорона, небесно-голубая,
И хотя моя жизнь катится под уклон,
Йорона, я не перестану любить тебя!

Тот, кто не знает о любви, Йорона,
Не знает, что такое мучение,
Тот, кто не знает о любви, Йорона,
Не знает, что такое мучение.

Не знаю, что таят в себе цветы, Йорона,
Цветы на святом поле,
Не знаю, что таят в себе цветы, Йорона,
Цветы на святом поле.

Но когда их шевелит ветер, Йорона,
Кажется, что они плачут,
Но когда их шевелит ветер, Йорона,
Кажется, что они плачут.

Ах, горе мне, Йорона!
Йорона,
С тех пор, как я увидел тебя!
Прикрой меня краем твоего плаща,
Йорона,
Потому что я умираю от холода.

Автор перевода — Alex

1) La Llorona — мексиканская легенда рассказывает о богатом молодом человеке, который влюбился в простую девушку (согласно многим легендам, Марию), которая родила от него двоих или троих детей. У нее был маленький дом, где возлюбленный навещал ее и куда приводил своих друзей. Все было хорошо, только их счастливый союз не был благославлен церковью, потому что родители молодого человека были бы против такого мезальянса, если бы узнали, с кем он встречается. Родители начали стареть, и стали требовать от своего сына, чтобы он женился и родил им внуков. В конце концов он сдался, и грустно сообщил Марии, что должен жениться на другой. При этом он обещал, что не бросит ее и будет заботиться о ней и детях. Рассердившись, Мария прогнала его, но присутствовала на венчании, стоя в глубине церкви и скрывая свое лицо шалью. Когда венчание закончилось, она пошла домой и в гневе утопила своих детей, а потом утопилась сама. Когда на небесах она попросила у Бога, чтобы он пустил ее в рай, Всевышний ее спросил: «Где твои дети?». Она призналась, что не знает. Тогда Бог велел ей найти их, сказав, что только после этого она сможет попасть в рай. С тех пор Плакальщица ходит по ночам вдоль рек, плача и зовя своих детей. Согласно другой легенде, она мстит мужчинам, которых встречает на своем пути, так как именно мужчина стал причиной ее несчастной судьбы. Она завлекает мужчину и взглядом превращает его в валун, который так и остается на берегу реки… Информация на сайте wikipedia.org.

Также эта песня представлена в исполнении:
Lila Downs: La Llorona  
Raphael: Llorona  
Frida: La Llorona  
Carmen Goett: La Llorona  
Joan Baez: La Llorona  
Frida: La Llorona  
Chavela Vargas: La Llorona  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La Llorona — Roberto Alagna Рейтинг: 4.3 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.