Usted que hace del mundo Algo más que una esfera Usted que me mira Usted que me cela Usted me hace daño Usted me da vida…
Usted que me construye Usted que me aniquila Usted que me destruye Usted que me revive… Qué bonito es decir Que soy sólo de Usted
El compas de mis ojos Son sus caderas Y no hago otra cosa Que seguir a la espera De un beso furtivo De un beso cualquiera
De una caricia suya De un beso, un quebranto Tenía que ser mujer Para gustarme tanto Qué bonito es decir Que soy sólo de Usted
De Usted, de Usted, de Usted, Le digo así por ser discreto De Usted, de Usted, de Usted, Suena mejor cuando es secreto
Porque un amor tan clandestino y de trinchera Suena mejor cuando es de Usted.
Usted hace de un pecado Un milagro cualquiera Mete el mundo aquí adentro Lo que estorbaba va afuera Usted aunque ausente Usted siempre se queda Usted tiene otra historia Usted porta una guerra Me escogió de venganza Y celebró su idea… Qué bonito es decir Que soy sólo de Usted
De Usted, de Usted, de Usted, Le digo así por ser discreto De Usted, de Usted, de Usted, Suena mejor cuando es secreto…
Porque un amor tan clandestino y de trinchera Suena mejor cuando es de Usted…
Вы, которая превращаете Землю Во что-то большее, чем просто шар. Вы, которая смотрите на меня, Вы, которая меня ревнуете, Вы причиняете мне боль, Вы дарите мне жизнь…
Вы, создающая меня, Вы, меня уничтожающая, Вы, разрушающая меня, Вы, меня возрождающая… Как хорошо, кстати, Что я с Вами только на «Вы».1
То, куда смотрят мои глаза – Это на Ваши бёдра, И я не делаю больше ничего, Кроме как продолжаю ждать Поцелуя украдкой, Хоть какого-нибудь поцелуя.
Судя по Вашей ласке, Поцелую, состраданию, Вы должны были быть той самой женщиной, Чтобы так мне понравиться. Как хорошо, кстати, Что я с Вами только на «Вы».
На «Вы», на «Вы», на «Вы», Я говорю с Вами так, чтобы быть благоразумным, Ваш, Ваш, Ваш, Звучит лучше, когда это – секрет.
Потому что любовь, такая партизанская, и по окопам, Звучит лучше, когда с ней на «Вы».
Вы превращаете грех В любое чудо, Вмещаете целый мир здесь, внутри, А всё, что мешало, уходит наружу, Вы, даже когда Вас нет, Вы всегда остаётесь здесь, У Вашего мира совсем другая история, Вы несёте в себе войну. Вы отобрали меня у возмездия, И исполнили свою идею… Как хорошо, кстати, Что я с Вами только на «Вы».
На «Вы», на «Вы», на «Вы», Я говорю с Вами так, чтобы быть благоразумным, Ваш, Ваш, Ваш, Звучит лучше, когда это – секрет.
Потому что любовь, такая партизанская, и по окопам, Звучит лучше, когда она – Ваша…
1) «de Usted» означает и обращение «на Вы» и «Ваш», и на этой игре слов, кажется, и построена вся песня. Везде, где переведено «я с Вами на Вы» можно подтекстом услышать «я – Ваш» и наоборот.
Понравился перевод?
Перевод песни Usted — Ricardo Arjona
Рейтинг: 5 / 51 мнений