Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Niña buena (Ricardo Arjona)

Niña buena

Правильная девушка


La noche tiene un traje de esquimal
Y tú buscando acción en la TV
Si decides verte bien pórtate mal
Y de portarte mal, avísame.

En la radio no hay canciones pa' soñar
Y la luna usa bufanda de algodón
La ciudad está vestida pa' matar
Y yo con tanto espacio en mi colchón.

Entre la quiniela del «voy o no voy»
La moral como un fantasma entra en la escena
Mañana es el velorio del día de hoy
Y ya no volverá mi niña buena.

Él que dijo que la noche es pa' dormir
Jamás tocó algún timbre y a correr
No sabrás de los regresos sin partir
Ni sabrás lo que te acabas de perder.

Buenas noches, niña buena
Te mereces un diploma moralina
Por andar inmaculándote en la pena
Por perderte tantos besos en la esquina.

Buenas noches, niña buena
Te dejo este mensaje resentido
Por quedarte en casa cuando la verbena
Por no darle de comer a los sentidos.

Buenas noches...

Si decides no venir lo entenderé
Apagaré las velas y el fogón
Devolveré la estrella que alquilé
Y algo inventaré pal' corazón

Condenada a ser mascota en sociedad
Cumplirás con la rutina y el esquema
Perderás ante el notario voluntad
Y tendrás tu esclavitud
por ser tan buena

Buenas noches, niña buena
Te mereces un diploma moralina
Por andar inmaculándote en la pena
Por perderte tantos besos en la esquina.

Buenas noches, niña buena
Te mereces un diploma...

У ночи есть эскимосский костюм
И ты, выискивающая сюжет по ТВ.
Если ты решишь выглядеть хорошо, веди себя плохо,
А когда будешь вести себя плохо, дай мне знать.

По радио нет песен, чтобы предаваться мечтам,
И луна закуталась в шарф из ваты.
Город оделся, чтобы убивать,
И для меня так много места на моём матрасе.

В лотерее «идти или не идти»
Мораль, как привидение, выходит на сцену.
Завтра — это заупокойное бдение по сегодняшнему дню,
И моя правильная девушка уже не вернётся.

Тот, кто сказал, что ночь – для сна,
Никогда не звонил в звонок, и не убегал после этого.
Ты не узнаешь о возвращениях, не уезжая,
И не узнаешь того, что ты потеряешь.

Доброй ночи, правильная девушка,
Ты заслуживаешь диплом в области морали
За то, что ступаешь, незапятнанная в печали,
За то, что упустила столько поцелуев на углу.

Доброй ночи, правильная девушка,
Я оставляю тебе это обидное сообщение
За то, что ты остаёшься дома, когда на улице праздник,
За то, что не подпитываешь чувства.

Доброй ночи...

Если ты решишь не приходить, я пойму,
Я погашу свечи и костёр,
Я верну звезду, которую арендовал,
И придумаю что-нибудь для сердца.

Осужденная быть символом общества,
Ты соответствуешь шаблону и схеме,
Ты проиграешь нотариусу свободную волю
И сохранишь свою зависимость
из-за того, что ты такая правильная.

Доброй ночи, правильная девушка,
Ты заслуживаешь диплом в области морали
За то, что ступаешь, незапятнанная в печали,
За то, что упустила столько поцелуев на углу.

Доброй ночи, правильная девушка
Ты заслуживаешь диплом...

Автор перевода — Daphne
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Niña buena — Ricardo Arjona Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.