Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Hacer patria (Ricardo Arjona)

Hacer patria

Создавать Родину


Todo dice "Made in China"
Y yo sin hablar inglés
No me importa ni me arruina
Que esté en jaque mi ajedrez.
Más de treinta mil noticias
En el matutino de hoy,
Está de moda la injusticia
Y ya no sé si vengo o voy.

Hacer patria es hacernos el amor.

Si tu falda es mi camisa
Y tu suspiro mi huracán,
Si mi llanto les da risa,
Si mi paz es tu volcán,
Si no hay nada que nos una,
Vamos a unirnos los dos.
Tantos viajes a la luna,
Tanta iglesia para un Dios...

Hacer patria es hacernos el amor.

Bésame y no pares,
Pídeme lo mismo,
Finge que no sabes
Que vivir es solo un acto de cinismo
Y que hacer patria es hacernos el amor.

Si el horóscopo me miente
Para hacerme sonreír.
No me sumaré a la gente
Solo por sobrevivir.
Con mi mundo entre tus piernas
Y tus brazos por cuartel
Habrá luz en las tinieblas
Habrá magia en el papel.

Hacer patria es hacernos el amor.

Bésame y no pares,
Pídeme lo mismo,
Finge que no sabes
Que vivir es solo un acto de cinismo.
Y bésame y no pares,
Pídeme lo mismo,
Finge que no sabes
Que vivir es solo un acto de cinismo,
Y que hacer patria
Es hacernos el amor

Повсюду надписи «Made in China»1,
А по-английски я не говорю.
Меня не волнует, да и не сбивает наповал,
Если моей шахматной партии ставят шах.
Больше 30 тысяч новостей
В утренней ленте,
В моде – несправедливость,
И я уже не сознаю, где нахожусь2.

Создавать Родину значит создавать любовь3.

Если твоя юбка – моя рубашка,
А твой вздох – мой ураган,
Если мой плач вызывает у них смех,
Если мой покой – твой вулкан,
Если нас ничего не объединяет,
То давай объединяться в одно целое – ты и я.
Столько полётов на Луну,
Столько церквей для одного Господа...

Создавать Родину значит заниматься любовью.

Целуй меня и не останавливайся,
И ты попроси меня о том же.
Притворяйся, будто не знаешь,
Что жизнь – лишь акт цинизма,
И что творить Родину – равно заниматься любовью.

Если гороскоп мне лжёт,
То лишь бы вызвать у меня улыбку,
Я не прибьюсь к толпе
Лишь ради того, чтобы выжить.
Если мой мир – между твоих ног,
А твои объятия – моё командование4,
То быть свету во мраке,
А в стихах5 проявится волшебство.

Создавать Родину значит создавать любовь.

Целуй меня и не останавливайся,
И ты попроси меня о том же.
Притворяйся, будто не знаешь,
Что жизнь – лишь акт цинизма.
А ты целуй меня и не останавливайся,
Попроси меня о том же,
Притворяйся, будто не знаешь,
Что жизнь – лишь акт цинизма,
И что творить Родину –
Это про создание любви.

Автор перевода — Лёля Андрианова
Страница автора

1) С англ. «сделано в Китае»
2) Дословно: «я уже не знаю, то ли я пришёл, то ли ушёл»
3) Сочетание «hacer el amor» традиционно переводится как «заниматься любовью». Более буквальный перевод в нескольких строках выбран для того, чтобы перенести в словах единство действия (глагол «hacer»): создавать Родину = создавать любовь, Родина – это место, где любовь.
4) Дословно: «моя казарма»
5) Дословно: «на бумаге»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Hacer patria — Ricardo Arjona Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности