Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nada (Reik)

Nada

Ничто


Me cansé de ir a ningún lugar
De bajar la voz y de caminar
Lejos del amor y tan cerca del veneno

Me cansó tu luz tan artificial
Y esta conexión tan superficial
No me importa quién es el malo y quién el bueno

Te dejo, solo queda por decir
Que estoy cansado de fingir
Y que lo intente eternamente

Nada puedo regozarme a tu mirada
Fue mucho dolor
Perdiste tu valor, fuiste convirtiéndote en nada
Una historia rota sin contar
Que quisiera borrar
Perdiste tu lugar, ya no digas nada

Me cansé de huir de la realidad
De buscar en ti mi felicidad
Nuestros sueños van sobre líneas paralelas

Una estrella que no brillaba más
Y se acostumbró a la oscuridad
No la encenderás ni con un millón de velas

Te dejo, solo queda por decir
Que estoy cansado de fingir
Y que lo intente eternamente

Nada puedo regozarme a tu mirada
Fue mucho dolor
Perdiste tu valor, fuiste convirtiéndote en nada
Una historia rota sin contar
Que quisiera borrar
Perdiste tu lugar, ya no digas nada

Nada, una historia rota sin contar
Que quisiera borrar
Perdiste tu lugar, ya no digas nada
Nada que pensar, ya no digas nada más

Я устал идти в никуда,
Понижать голос и находиться
так далеко от любви и так близко к яду.

Мне надоел твой искусственный свет
и эта поверхностная связь,
и мне не важно уже кто хороший, а кто плохой.

Я ухожу, и остается только сказать,
что я устал притворяться,
хоть и всегда пытаюсь.

Я уже ничего не могу найти в твоем взгляде,
было слишком много боли.
Ты потеряла свою ценность и превратилась в ничто.
Законченная история, которую не расскажешь,
которую я хотел бы забыть.
Ты потеряла свое место, больше ничего не говори.

Я устал сбегать от реальности,
устал искать мое счастье в тебе.
Наши мечты сейчас на параллельных прямых.

Звезда, которая больше не светится,
которая привыкла к темноте,
и её не разжечь даже тысячей свечей.

Я ухожу, и остается только сказать,
что я устал притворяться,
хоть и всегда пытаюсь.

Я уже ничего не могу найти в твоем взгляде,
было слишком много боли.
Ты потеряла свою ценность и превратилась в ничто.
Законченная история, которую не расскажешь,
которую я хотел бы забыть.
Ты потеряла свое место, больше ничего не говори.

Законченная история, которую не расскажешь,
которую я хотел бы забыть.
Ты потеряла свое место, больше ничего не говори.
И уже не о чем думать, не говори больше ничего.

Автор перевода — Наталья Винаева

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nada — Reik Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson