Invierno
Llueve afuera, llueve de más
y está desierta la ciudad
Mientras tú y yo nos refugiamos en la eternidad
No siento frío cerca de ti
Dentro de mí brilla el sol
Se cae el cielo y qué más da
Tenemos nuestro mundo
El día sigue siendo azul
Si estamos juntos
No importa nada más
Que aquí jamás será invierno
Invierno
Invierno
Invierno
Tanto ruido, tanta soledad
gente que corre sin parar
Tras la puerta ese universo de infinita paz
Necesito la calma que tú me das
Se cae el cielo y qué más da
Tenemos nuestro mundo
El día sigue siendo azul
Si estamos juntos
No importa nada más
Que lo que tú me das
Nubes, viento, miedo, lluvia,
Noches grises ni una luna,
Otro invierno de oscuridad
Tú me besas, tú me curas,
tu calor y tu ternura no lo dejan entrar
Invierno
Invierno
Invierno
Se cae el cielo y qué más da
Tenemos nuestro mundo
El día sigue siendo azul
Si estamos juntos
No importa nada más
Que aquí jamás será invierno
Invierno
Se cae el cielo y qué más da
El día sigue siendo azul
Se cae el cielo y qué más da
Tenemos nuestro mundo
Снаружи льет как из ведра,
И город пуст.
Между тем мы с тобой уединяемся в вечности.
Мне не холодно рядом с тобой,
Внутри меня сияет солнце.
Небо обрушивается, и что с того?
У нас есть свой мир.
Дни по прежнему будут светлыми,
Если мы будем вместе.
И ничего не имеет значения,
Ведь здесь зимы не будет никогда.
Зима.
Зима.
Зима.
Столько шума, столько одиночества,
Люди, бегущие без остановки.
А за дверью целая вселенная бесконечного покоя.
Мне необходимо успокоение, которые ты мне даешь.
Небо обрушивается, и что с того?
У нас есть свой мир.
Дни по-прежнему будут светлыми,
Если мы будем вместе.
Ничего больше не имеет смысла,
Кроме того, что даешь мне ты.
Облака, ветер, страх, дождь,
Серые ночи и ни одной луны —
Ещё одна темная зима.
Ты меня целуешь и исцеляешь меня,
Твоё тепло и нежность не дают войти
Зиме,
Зиме,
Зиме.
Небо обрушивается, и что с того?
У нас есть свой мир.
Дни по-прежнему будут светлыми,
Если мы будем вместе.
И ничего не имеет значения,
Ведь здесь зимы не будет никогда.
Зима.
Небо обрушивается, и что с того?
День по-прежнему будут светлыми.
Небо обрушивается, и что с того?
У нас есть свой мир.
Понравился перевод?
Перевод песни Invierno — Reik
Рейтинг: 4.1 / 5
4 мнений
lyrsense.com