Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Días de lluvia (Raúl Fuentes)

Días de lluvia

Дождливые дни


Qué melancolía recordar
los días de lluvia, nuestro amor
ir de la mano por la vida, abrazándonos.

Qué absurda locura revivir
aquello que nunca volverá
matar las horas pensando en tí y soñar.

Como un idiota yo,
entre todos los recuerdos sigo esperándote,
aquí en mis sueños.

Para escapar de este maldito sábado
que acabará,
emborrachándome de tí,
luego el domingo será igual
y yo quiero volar
hasta el infierno si es por tí.

Porque en los días de lluvia
quisiera que estuvieses aquí.

Qué estúpida manía escribir
los dias de lluvia versos para tí
y sentarme a ver pasar,
la vida por aquí.

Imaginándonos locamente enamorados,
dejándonos la piel en un abrazo.

Para escapar de este maldito sábado
que acabará,
emborrachándome de tí,
luego el domingo será igual
y yo quiero volar
hasta el infierno si es por tí.

Para escapar de este maldito sábado
que acabará,
emborrachándome de tí,
luego el domingo será igual
y yo quiero volar
hasta el infierno si es por tí.

Porque en los días de lluvia
quisiera que estuvieses aquí.

Как грустно вспоминать
дождливые дни, нашу любовь
и что обнявшись, шли рука об руку по жизни.

Какое нелепое безумие оживлять
то, что никогда не вернётся,
убивать время, думая о тебе и мечтать.

Я словно идиот
среди всех этих воспоминаний продолжаю ждать тебя,
здесь, в своих мечтах.

Для того, чтобы убежать от этой проклятой субботы,
которая в конце концов
напоит меня допьяна тобой.
Воскресенье пройдет так же,
и я хочу долететь
до ада, если это ради тебя.

Потому что в дождливые дни
мне хочется, чтобы ты была здесь.

Какая глупая привычка писать
стихи о тебе в дождливые дни
и усаживаться наблюдать за тем,
как где-то здесь проходит жизнь.

Представлять нас безумно влюбленными,
Страстно предающимся объятьям.

Для того, чтобы убежать от этой проклятой субботы,
которая в конце концов
напоит меня допьяна тобой.
Воскресенье пройдет так же,
и я хочу долететь
до ада, если это ради тебя.

Для того, чтобы убежать от этой проклятой субботы,
которая в конце концов
напоит меня допьяна тобой.
Воскресенье пройдет так же,
и я хочу долететь
до ада, если это ради тебя.

Потому, что в дождливые дни
мне хочется, чтобы ты была здесь.

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Días de lluvia — Raúl Fuentes Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности