Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vuelve a empezar (Raphael)

Vuelve a empezar

Начни сначала


Si tu amor se acaba ya, déjalo.
Y si un amigo se va, lloralo.
Déjalo, lloralo,
pero vuelve a empezar.

Si alguien nunca volvio, déjalo.
Y si algo tuyo murio, lloralo.
Déjalo, lloralo,
pero vuelve a empezar.

Deja las cosas pasar, déjalas.
Si te consuela llorar, llora.
Déjala llorar
y que nadie se entere.

Si alguien pregunta tu mal, riete.
Si alguien te viene a llorar, déjale.
Riete, déjale,
pero vuelve a empezar.

Si tu amor se acaba ya, déjalo.
Y si un amigo se va, lloralo.
Déjalo, lloralo,
pero vuelve a empezar.

Déjalo, lloralo,
déjalo, lloralo...
Déjalo...

Любовь твоя исчезла вдруг?- и пускай.
Тебя оставил милый друг? — порыдай.
И пускай, порыдай,
но всё сначала начни.

Раз он назад не придёт, — отпусти.
В тебе всё будто умрёт, — погрусти.
И пускай, порыдай,
но всё сначала начни.

Пусть всё идёт своим путём, и пускай.
Утешат слёзы этим днём?- порыдай.
Ты поплачь, погрусти,
но чтоб не видел никто.

А спросят: Что грусть в глазах?- хохочи.
А коль застанут в слезах, замолчи.
Улыбнись, притворись,
и всё сначала начни.

Любви пожар уже прошёл?- ну и пусть.
А твой любимый ушёл, - будет грусть.
И пускай, порыдай,
но всё сначала начни.

И пускай, порыдай,
И пускай, порыдай...
И пускай...

Автор перевода — Марианна Макарова

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vuelve a empezar — Raphael Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson