lyrsense.com

Перевод песни Una rosa es una rosa (Raphael)

Una rosa es una rosa Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Una rosa es una rosa

Роза - это роза...

Es por culpa de una hembra
Que me estoy volviendo loco
No puedo vivir sin ella
Pero con ella tampoco.
Y si de este mal de amores
Yo me fuera 'pa' la tumba
A mi no me mandéis flores
Que como dice esta rumba.

Quise cortar la flor
Mas tierna del rosal
Pensando que de amor
No me podría pinchar
Y mientras me pinchaba
Me enseno una cosa
Que una rosa es una rosa,
Es una rosa.

Y cuando abrí la mano
Y la deje caer
Rompieron a sangrar las llagas
En mi piel
Y con sus pétalos
Me las curo mimosa
Que una rosa es una rosa, es una rosa.
(Que una rosa es una rosa,es una rosa)
Pero cuanto mas me cura
Al ratito mas me escuece
Porque amor es el empiece
De la palabra amargura.
Una mentira y un credo
Por cada espina del tallo
Que injertándose en los dedos
Una rosa es un rosario.

Quise cortar la flor
Mas tierna del rosal
Pensando que de amor
No me podría pinchar
Y mientras me pinchaba
Me enseno una cosa
Que una rosa es una rosa, es una rosa.
Que una rosa - es una rosa.

Quise cortar la flor
Mas tierna del rosal
Pensando que de amor
No me podría pinchar
Y mientras me pinchaba
Me enseno una cosa
Que una rosa es una rosa, es una rosa.
(Que una rosa es una rosa,es una rosa)

Quise cortar la flor
Mas tierna del rosal
Pensando que de amor
No me podría pinchar
Y mientras me pinchaba
Me enseno una cosa
Que una rosa es una rosa, es una rosa.
(Que una rosa es una rosa,es una rosa)

По вине одной девицы —
Я сойду с ума, возможно...
Без неё — жить не годится...
С нею — также, очень сложно!
Вдруг, любовь, что стала адом —
В гроб загонит...так страдаю!
Посылать цветов — не надо...
В этой румбе завещаю!

Хотел я срезать розу,
Чтоб, её любить...
Не знал я, что любовь —
Колючей может быть!
И, уколовшись, больно —
Понял суть вопроса...
Роза — это роза, роза — этороза!
(Роза — это роза, роза — это роза!)

Когда разжал я руку —
Показалась кровь...
Шипы вонзила в кожу
"Колкая" любовь!
Но, лепестки — уняли боль,
Исчезли слёзы...
Нежно врачевала раны — моя роза!
(Роза — это роза, роза — это роза!)

Но, своим леченьем роза —
Мою душу обжигала...
Не всегда любовь — спасенье!
В ней — добра и зла немало...
В ней — и ложь, и правда тоже...
В ней — молитва, Бога милость!
И, шипами, раня кожу —
Роза — в чётки превратилась!

Хотел я срезать розу,
Чтоб, её любить...
Не знал я, что любовь —
Колючей может быть!
И, уколовшись, больно —
Понял суть вопроса...
Роза — это роза, роза — это роза!
(Роза — это роза, роза — это роза!)
Ведь, это — роза, ведь, это — роза...

Хотел я срезать розу,
Чтоб, её любить...
Не знал я, что любовь —
Колючей может быть!
И, уколовшись, больно —
Понял суть вопроса...
Роза — это роза, роза — это роза!
(Роза — это роза, роза — это роза!)

Хотел я срезать розу,
Чтоб, её любить...
Не знал я, что любовь —
Колючей может быть!
И, уколовшись, больно —
Понял суть вопроса...
Роза — это роза, роза — это роза!
(Роза — это роза, роза — это роза!)

Автор перевода — Филиппова Ирина
Эта песня в исполнении группы Mecano с другим вариантом перевода.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Maldito Raphael

Maldito Raphael

Raphael


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни