Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tú me acostumbraste (Raphael)

Tú me acostumbraste

Меня ты приучила


Tú me acostumbraste,
A todas esas cosas,
Y tú me enseñaste,
Que son maravillosas.

Sutil llegaste a mí,
Como una tentación,
Llenando de inquietud,
Mi corazón.

Yo no comprendía,
Como se quería,
En tu mundo raro,
Y por ti aprendí.

Y por eso me pregunto,
Al ver que me olvidaste,
¿Por qué no me enseñaste,
Cómo se vive sin ti?

Sutil llegaste a mí,
Como una tentación,
Llenando de inquietud,
Mi corazón.

Que yo no comprendía,
Como se quería,
En tu mundo raro,
Y por ti aprendí.

Por eso me pregunto,
Al ver que me olvidaste,
¿Por qué no me enseñaste,
Cómo se vive sin ti?

Pero por qué no me enseñaste
como se vive sin ti...

Меня ты приучила
Ко всяческим причудам.
Всем тайнам обучила,
Прекраснейшим, как чудо.

Так тонко завлекло
То искушение твоё,
Желаньем залило
Сердце моё.

Постичь я был не в силах,
Насколько полюбил я,
И в странном твоём мире
С тобой смог изучить.

Но вот в догадках маюсь:
Раз ты уйти решила,
Что ж объяснить забыла,
Как без тебя мне прожить?

В плен изощрённо взят я
В соблазне твоём,
Тревогою объято
Сердце моё.

Постичь я разве в силах,
Как сильно полюбил я,
Что в странном твоём мире
С тобой смог изучить.

В недоуменьи я теряюсь:
Меня ты если позабыла,
Чего ж не научила,
Как без тебя мне прожить?

Что ж научить меня забыла,
Как без тебя мне прожить?..

Автор перевода — Марианна Макарова

Эта песня в исполнении José Feliciano и Luis Miguel.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tú me acostumbraste — Raphael Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.