Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sólo te tengo a ti (Raphael)

Sólo te tengo a ti

Есть у меня лишь ты


Esas miradas que a veces me hieren
Esas preguntas que llegan y duelen
Y ese silencio tuyo de hielo, de nieve
Y ese silencio tuyo que a veces me duele

Sólo te tengo a ti
Y todo lo demás son cosas de la vida
No entiendes que tu alma es parte de la mía
Que a veces con mis cosas olvido darte un beso
Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo

No hay otros besos que no sean tuyos
No hay un secreto que no sea el nuestro
No hay otro amor que el tuyo
Te quiero, te quiero
Eternamente tuyos, mi alma, mi cuerpo

Sólo te tengo a ti
Y todo lo demás son cosas de la vida
No entiendes que tu alma es parte de la mía
Que a veces con mis cosas olvido darte un beso
Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo

Esas miradas que a veces me hieren
Esas preguntas que llegan y duelen
Y ese silencio tuyo de hielo, de nieve
Y ese silencio tuyo que a veces me duele

Sólo te tengo a ti
Y todo lo demás son cosas de la vida
No entiendes que tu alma es parte de la mía
Que a veces con mis cosas olvido darte un beso
Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo

О, эти взгляды -
Они меня ранят!
Твои вопросы
Мне боль причиняют!
Твоё молчанье тоже -
На льдинку похоже!
Твоё молчанье тоже -
Меня так тревожит!

Есть у меня лишь ты!
А остальное всё -
Совсем, не так уж важно!
Ведь наши души,
Ты пойми -
В одну теперь слились!
Пусть иногда могу забыть
Тебя поцеловать я,
Но ты — не обижайся так
И на меня не злись!

Нет поцелуев других -
Только наши!
И не храним
Посторонних секретов!
И лишь меня ты любишь -
Я знаю это!
Моя душа и тело -
Тобою согреты!

Есть у меня лишь ты!
А остальное всё -
Совсем, не так уж важно!
Ведь наши души,
Ты пойми -
В одну теперь слились!
Пусть иногда могу забыть
Тебя поцеловать я,
Но ты — не обижайся так
И на меня не злись!

О, эти взгляды -
Они меня ранят!
Твои вопросы
Мне боль причиняют!
Твоё молчанье тоже -
На льдинку похоже!
Твоё молчанье тоже -
Меня так тревожит!

Автор перевода — Ирина Филиппова

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sólo te tengo a ti — Raphael Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque