lyrsense.com

Перевод песни Si te quiero Andalucía (Raphael)

Si te quiero Andalucía Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Si te quiero Andalucía

Так люблю Андалусию

Si te quiero Andalucía
Que por donde yo pase
Pedazos de ti sembré
Si te quiero Andalucía
Si te quiero Andalucía

Si te quiero Andalucía
Que todo lo que viví
Contigo lo dividí
Y te di las alegrías
Si te quiero Andalucía

Eres mi amor
Y contigo yo sigo estando comprometido
Dios lo sabe porque él ha sido siempre testigo
Cuando yo soy realmente todo lo que yo soy
Eres mi amor
No lo juro que no se juran los sentimientos
Ni lo grito porque al mirarme ya lo están viendo
Que no puedo callar la voz de mi corazón

Corazón
Que palpita cuando yo piso sobre tu cuerpo
Tu seducción
Que me eriza todo cuando te pienso
Cuando te pienso, cuando te pienso

Si te quiero Andalucía
Que amores tuve a granel
Y solo a ti te fui fiel
Si te quiero Andalucía
Si te quiero Andalucía

Si te quiero Andalucía
Que siento celos de ti
Celos que solo sentí
Al celar la madre mía
Si te quiero Andalucía

Eres mi amor
Y contigo yo sigo estando comprometido
Dios lo sabe porque él ha sido siempre testigo
Cuando yo soy realmente todo lo que yo soy
Eres mi amor
No lo juro que no se juran los sentimientos
Ni lo grito porque al mirarme ya lo están viendo
Que no puedo callar la voz de mi corazón

Corazón
Que obedece tan solo al mando de tu hermosura
Puedo decir
Que en tus senos fue que nacieron mis aventuras
Mis aventuras, mis aventuras

Si te quiero Andalucía
Que por donde yo pase
Pedazos de ti sembré
Si te quiero Andalucía
Si te quiero Andalucía

Si te quiero Andalucía
Que todo lo que viví
Contigo lo dividí

Так люблю Андалусию -
место, где родился я,
твой осколок, плоть твоя.
Так люблю, Андалусия!
Так люблю, Андалусия!

Так люблю, Андалусия!
То, что в жизни пережил,
я всегда с тобой делил,
чтобы ты была счастливой.
Так люблю Андалусию!

Ты моя любовь.
И я всем, что сейчас имею, тебе обязан,
Бог свидетель, он видит, как я с тобою связан,
Я такой теперь, каким для тебя я стал.
Ты моя любовь.
Не клянусь я ни в чём, ведь чувствами не клянутся,
не кричу об этом — увидят и отзовутся.
Голос сердца моего никогда не молчал!

Сердце моё,
оно трепещет, когда ступаю на твою землю.
Ты чаруешь меня.
У меня мороз по коже, когда тебе внемлю,
Когда тебе внемлю, когда тебе внемлю.

Так люблю, Андалусия!
Любви я имел, сколько мог,
но верность тебе я сберёг!
Так люблю, Андалусия!
Так люблю, Андалусия!

Так люблю Андалусию,
что я ревность чувствую к ней,
словно к матери милой моей.
Я ревную её так же сильно.
Так люблю Андалусию!

Ты моя любовь.
И я всем, что сейчас имею, тебе обязан,
Бог свидетель, он видит, как я с тобою связан,
Я такой теперь, каким для тебя я стал.
Ты моя любовь.
Не клянусь я ни в чём, ведь чувствами не клянутся,
не кричу об этом — увидят и отзовутся.
Голос сердца моего никогда не молчал.

Моё сердце,
оно во власти твоего обольщенья.
Могу сказать-
родились в твоём лоне все мои приключенья,
мои приключенья, мои приключенья.

Так люблю Андалусию -
место, где родился я -
твой осколок, плоть твоя.
Так люблю, Андалусия!
Так люблю, Андалусия!

Так люблю, Андалусия!
То, что в жизни пережил,
я всегда с тобой делил,
чтобы ты была счастливой.
Так люблю Андалусию!

Автор перевода — Тамара Игнатова

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

26.07.(1980) День рождения яркой француженки бразильского происхождения Flavia Coelho