¿Sabes qué pasa? Que ya encontré lugar donde hacer nido. El barco en que viajamos se ha perdido, ha naufragado, es, es lo que pasa.
¿Sabes qué pasa? Que ya encontré el sonido de un "te amo" y tengo el ritmo loco, alborotado, ten por seguro, que es lo que pasa.
¿Sabes qué pasa? Dejaste que pasara mucho tiempo, confiaste demasiado en la distancia, y así me fui olvidando de tu olor y tu fragancia...
¿Sabes qué pasa? Que por primera vez estoy amando, el verbo de sufrir ya lo he olvidado, y ante eso no hay boleto de regreso.
¿Sabes qué pasa? Estoy viviendo un algo insospechado, me dieron lo que tú me habias negado.
¿Sabes qué pasa? Yo creo que pasa... Pienso que pasa... que nada pasa entre tú y yo. ¿Sabes qué pasa? Que nada pasa...
Знаешь, в чём дело? Нашёл себе приют уже я новый, а лодка, где мы плыли, пропала в волнах, разбилась снова... Вот, вот в чём дело.
Знаешь, в чём дело? И слышу я "люблю тебя" уже так часто, что, как безумный, мчусь я, шальной от счастья. Поверь, так часто... Вот, вот в чём дело.
Знаешь, в чём дело? На самотёк надолго ты всё пустила, доверилась ты слишком расстоянью. Забыл я, что твоим лишь было - твой запах, твоё благоуханье...
Знаешь, в чём дело? Что, словно бы впервые, я так влюбился, И дым от горьких слов — исчез, забылся. Пути назад не быть, я верю, билет утерян...
Знаешь, в чём дело? Невероятна жизнь настоль, что удивляюсь. Чем обделила ты, теперь я наслаждаюсь...
Что происходит?.. Наверно, в том дело... Пожалуй, в том дело... что нет меж нами больше ничего. Что происходит? А больше ничего...
Автор перевода — Марианна Макарова
Понравился перевод?
Перевод песни Sabes qué pasa — Raphael
Рейтинг: 5 / 53 мнений