Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Me vendería (Raphael)

Me vendería

Ради любви - я бы продался...


Que hacemos hoy aquí
Sola tu, solo yo
En esta oscura habitación
Frente a frente
Que hacemos hoy aquí
Si ya no queda nada en nosotros
Que nos pueda unir
Nuevamente

Mas no, por caridad,
No mientas más
No implores mi perdón
Es mucho lo que me hiciste
No te canses, que ya no puedo Soportar
Tu presencia

Que puedo ya esperar
En esta triste habitación
Que un día estuvo lleno
De alegrías
Que puedo ya esperar
Si he conseguido desterrar de mi
Aquel amor que era
Toda mi vida

Mas no, por caridad,
No sigas, no
Que ya no sé si ganare,
Si perderé
No me vuelvas loco
Aun me queda orgullo
Mas por ti,
Me vendería

No puedo resistir
En esta situación
Ya no disfruto de la vida
Junto a ti
No puedo resistir,
No insistas por favor
No hagas promesas que me harán enloquecer

Que puedo yo esperar
Si cuando de tu amor
Necesite no estabas
No estabas,
Tu ya no estabas
Que puedo ya esperar
Si te has sentido libre de vivir tu libertad, tu libertad

Mas no, por caridad, no mientas mas
No implores mi perdón
No me vuelvas loco
Aun me queda orgullo
Mas por ti, me vendería

Что делаем мы здесь?
Только ты, только я...
В потёмках, в этой комнате -
Друг против друга...
Что делаем мы здесь?
Ведь, всё исчезло, жизнь моя...
Ничто нас не объединит -
Не вырваться из замкнутого круга!

Прошу, из милосердия -
Ты мне не лги,
И не моли без устали
Ты о моём прощеньи...
Невыносимо мне
Присутствие твоё -
В это мгновенье!

Чего теперь нам ждать...
В печальной этой комнате -
Когда-то, радостью такой — Наполненной...
Чего теперь нам ждать?
Ведь, ты любовь смогла прогнать -
Ту, что дороже жизни
Мне сумела стать...

Со мною ты, из жалости — не будь!
Не знаю, что найду, что — потеряю..
И не своди с ума, лучше забудь, Родная...
Хоть, голос гордости
Во мне остался...
Но, за любовь твою — я бы Продался!

Противиться тебе -
Безумно сложно, но...
Мне наслаждения с тобой, уж,
Не вкусить!
Мне трудно устоять,
Прошу, пойми одно -
Не надо больше
Обещаний мне дарить,
С ума сводить!

Чего теперь ждать мне?
Когда в твоей любви нуждался я -
Была ты где?
Ответь, прошу, была ты где?
Чего теперь мне ждать?
Когда, свободы вкус
Сумела ты познать,
Решив, свободной стать...

Прошу тебя, ты больше мне
Не лги...
И о прощеньи — не моли,
Сводя меня с ума...
Хоть, голос гордости во мне Остался,
Но, за любовь твою — я бы Продался!

Противиться тебе -
Безумно сложно, но...
Мне наслаждения с тобой, уж,
Не вкусить!
Мне трудно устоять,
Прошу, пойми одно -
Не надо больше
Обещаний мне дарить,
С ума сводить!

Противиться тебе -
Безумно сложно, но...
Мне наслажденья в этой жизни
Не вкусить!
Мне трудно устоять,
Прошу, пойми одно -
Не надо больше
Обещаний мне дарить,
С ума сводить!

Автор перевода — Филиппова Ирина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Me vendería — Raphael Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia