Cuídate, amor mío, cuídate El tiempo que yo no estaré contigo Duerme bien, amor mío, duerme bien Y no olvides que podrás soñar conmigo Abrázame, amor mío, abrázame, Llegó la triste hora del viaje Háblame, amor mío, háblame, Que quiero que tu voz sea mi equipaje
Bésame, amor mío, bésame La lluvia del adiós moja tu cara Y quiebra sonrisa en tu mirada Amor mío, amor mío Bésame, amor mío, bésame La lluvia del adiós moja tu cara Y quiebra sonrisa en tu mirada Amor mío, amor mío
Cuídate, no te olvides, cuídate Que el día que yo vuelva estés hermosa Escríbeme, cada día, escríbeme Y cuéntame tus sueños y tus cosas Háblame, no me llores, y háblame, Y piensa que los días pronto pasan Yo no sé que decirte, yo no sé Mi voz también se ahoga en mi garganta
Bésame, amor mío, bésame La lluvia del adiós moja tu cara Y quiebra sonrisa en tu mirada Amor mío, amor mío Bésame, amor mío, bésame La lluvia del adiós moja tu cara Y quiebra sonrisa en tu mirada Amor mío, amor mío
Береги себя, любовь моя, береги себя, Когда меня не будет с тобой рядом, Спи крепко, любовь моя, спи крепко, Не забудь, что сможешь видеть меня во сне. Обними меня, любовь моя, обними меня, Пришел грустный час расставания, Поговори со мной, любовь моя, поговори со мной, Как я хочу, чтобы твой голос был моим багажом!
Поцелуй меня, любовь моя, поцелуй меня, Прощальный дождь падает на твое лицо И стирает улыбку в твоем взгляде, Любовь моя, любовь моя! Поцелуй меня, любовь моя, поцелуй меня, Прощальный дождь падает на твое лицо И стирает улыбку в твоем взгляде, Любовь моя, любовь моя!
Береги себя, не забывай, береги себя, Чтобы в день, когда я вернусь, ты была красива. Пиши мне, каждый день, пиши мне, Рассказывай о своих снах, обо всем. Поговори со мной, не плачь, поговори со мной, И думай о том, что дни пролетают быстро, Я не знаю, что сказать тебе, я не знаю, Мой голос тоже задыхается в моем горле...
Поцелуй меня, любовь моя, поцелуй меня, Прощальный дождь падает на твое лицо И стирает улыбку в твоем взгляде, Любовь моя, любовь моя! Поцелуй меня, любовь моя, поцелуй меня, Прощальный дождь падает на твое лицо И стирает улыбку в твоем взгляде, Любовь моя, любовь моя!
Автор перевода — Ogro
Автор перевода — Марианна Макарова
Также эта песня представлена в исполнении: Myriam Hernández: Amor mío
Понравился перевод?
Перевод песни Amor mío — Raphael
Рейтинг: 4.8 / 512 мнений