Si aún me extrañas
Если ты еще по мне скучаешь
Aún no puedo creer
lo que está pasando.
Aún no quisiera creer
que estemos separados.
Si en serio nos quisimos
durante varios años,
no sé por qué este amor
hemos así ensuciado.
Muy llano y simple es ver
que no estará en mis manos
echar el tiempo atrás
y tener más cuidado.
Yo puedo comprender
que todo esté acabado.
Siento que también
tú me sigues extrañando.
No niegues que aún extrañas mi calor
los besos y mi temperamento,
¡qué importa si no tienen solución
nuestros desencuentros!
Si un día no puedes más
contesta mis llamadas.
Que tu íntima ansiedad
responde a la plegaria.
Tan sólo una vez más
llévame hasta tu playa.
Que encalle nuestra barca
en un vaivén hasta la madrugada.
No niegues que aún extrañas mi calor
los besos y mi temperamento.
¡qué importa si no tienen solución
nuestros desencuentros!
No niegues que aún extrañes mi calor
y todo lo aquello de aquel tiempo,
¡qué importa si no tienen solución
las traiciones y los desencuentros!
Я все еще не могу поверить
в то, что происходит.
Мне все еще не хочется верить
в то, что мы расстались.
Если мы всерьез любили друг друга
в течение нескольких лет,
не знаю, почему мы так
запачкали эту любовь.
Очевидно1,
что не в моих силах будет
обратить время вспять
и быть более осторожным.
Я могу понять,
что все закончилось,
но я чувствую, что ты тоже
продолжаешь скучать по мне.
Не отрицай, что ты все еще скучаешь по моему теплу,
по моим поцелуям и моей пылкости2,
но какая разница, если наши
разногласия неразрешимы!
Если однажды тебе станет невыносимо,
ответь на мои звонки.
Пусть твоя душевная тревога
откликнется на мою мольбу.
Хотя бы еще на один раз
отведи меня на свой пляж.
И пусть наша лодка будет колыхаться
в волнах до утра.
Не отрицай, что ты все еще скучаешь по моему теплу,
по моим поцелуям и моей пылкости.
но какая разница, если наши
разногласия неразрешимы!
Не отрицай, что ты все еще скучаешь по моему теплу,
и по всему тому, что тогда было между нами3,
но какая разница, если наши предательства и
разногласия неразрешимы.
Понравился перевод?
Перевод песни Si aún me extrañas — Rafael Jorge Negrete
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
2) temperamento – характер, натура, нрав, также употребляется в значении «бурный, горячий, страстный темперамент», в контексте песни имеется ввиду пылкость чувств по отношению к возлюбленной;
3) дословно: и по всему тому, что относится к тому времени.