Me he cansao' de comer techo, De cada domingo igual, De ir detrás buscando un beso Que me lleve a tu portal, De la vida en general ¿cuánto valgo?, ¿cuánto tengo? De que me coman lo' nervios Cuando algo me sale mal.
Llevo mi prenda de la suerte Y un par de birras encima, Tengo un trato con la muerte Y que mi gente esté tranquila. La vida no me ha dao' Ni el ERTE Doy tumbos por las esquinas Por tener cuentas pendientes Y una faceta suicida.
Llevo un mes de sobremesa, Me tiré todo el verano sentadito en la terraza Con un vasito en la mano. ¡Qué calor!
Y te quedas con las ganas Y tu cara solo me pide que vuelva. Y ahora no estoy para amores Ni bombones ni sorpresas Que no me cambien por nada A lo que yo tengo a mi vera, Háblame de tus valores, No me enseñes tu cartera.
Si hablamos de desamor Tengo un máster en recuerdos Ya no siento tu calor, Mi cuerpo vive en invierno. No sé si ahora soy peor Pero ya no pierdo el tiempo Llego volando al salón Y parece que estoy contento.
Llevo un mes de sobremesa, Me tiré todo el verano sentadito en la terraza Con un vasito en la mano. ¡Qué calor!
Y te quedas con las ganas Y tu cara solo me pide que vuelva. Y ahora no estoy para amores Ni bombones ni sorpresas Que no me cambien por nada A lo que yo tengo a mi vera, Háblame de tus valores, No me enseñes tu cartera.
Me he cansao' de comer techo, De cada domingo igual, De ir detrás buscando un beso Que me lleve a tu portal, De la vida en general ¿cuánto valgo?, ¿cuánto tengo? De que me coman lo' nervios Cuando algo me sale mal.
Y te quedas con las ganas Y tu cara solo me pide que vuelva. Y ahora no estoy para amores Ni bombones ni sorpresas Que no me cambien por nada A lo que yo tengo a mi vera, Háblame de tus valores, No me enseñes tu cartera.
Я устал от похмельной бессонницы1, от одинаковых воскресений, преследовать тебя в поисках поцелуя, который приведёт меня к твоему подъезду, от жизни в целом: чего я стою, что у меня есть? От того, что я треплю себе нервы, когда что-то у меня идёт не так.
На мне моя счастливая рубашка и пара бутылок пива во мне. У меня уговор со смертью, пусть мои близкие будут спокойны. Жизнь мне не дала даже неоплачиваемый отпуск2. Я слоняюсь по закоулкам из-за неоплаченных счетов и склонностей к самоубийству.
Месяц не встаю из-за стола. Я профукал всё лето, сидя на террасе со стаканчиком в руке. Ну и жара!
А тебе всё ещё хочется, и всем своим видом ты лишь просишь, чтобы я вернулся, а мне сейчас не до любви, не до конфеток и сюрпризов. Ни на что не променяю то, что сейчас рядом со мной. Расскажи мне о своих ценностях, не показывай мне свой бумажник.
Если мы говорим о разочарованиях в любви, я магистр в области воспоминаний. Я больше не чувствую твоё тепло, моё тело живёт среди зимы. Я не знаю, хуже ли я сейчас, но я больше не теряю времени, быстро прихожу в гостиную, и кажется, что я доволен.
Месяц не встаю из-за стола. Я профукал всё лето, сидя на террасе со стаканчиком в руке. Ну и жара!
А тебе всё ещё хочется, и всем своим видом ты лишь просишь, чтобы я вернулся, а мне сейчас не до любви, не до конфеток и сюрпризов. Ни на что не променяю то, что сейчас рядом со мной. Расскажи мне о своих ценностях, не показывай мне свой бумажник.
Я устал от похмельной бессонницы1, от одинаковых воскресений, преследовать тебя в поисках поцелуя, который приведёт меня к твоему подъезду, от жизни в целом: чего я стою, что у меня есть? От того, что я треплю себе нервы, когда что-то у меня идёт не так.
А тебе всё ещё хочется, и всем своим видом ты лишь просишь, чтобы я вернулся, а мне сейчас не до любви, не до конфеток и сюрпризов. Ни на что не променяю то, что сейчас рядом со мной. Расскажи мне о своих ценностях, не показывай мне свой бумажник.
1) «Comer techo» – состояние, при котором человек не может уснуть после употребления наркотических веществ. 2) El ERTE – Expediente de Regulación Temporal de Empleo – временное прекращение трудовых отношений между работником и работодателем, вызванное временной остановкой производства или предоставления услуг.
Con Estopa
Отредактировано lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Rumbapop — Pole.
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) El ERTE – Expediente de Regulación Temporal de Empleo – временное прекращение трудовых отношений между работником и работодателем, вызванное временной остановкой производства или предоставления услуг.
Con Estopa
Отредактировано lyrsense.com