You can think of times when you had the right chance You could make a choice when nobody could see You could think of ways of defending your deeds Justify the way that you wanted to be
Wait just a minute Wait just a minute
Hey, did you ever think twice Something inside says stay away Hey, did you ever think twice When there's still time you can go the other way Hey, did you ever think twice If you don't stop you're gonna' pay the price Hey, did you ever think twice
You can think of things that you wanted to try You can think of things that you wish you could see You could go a way that would seem so right Thinking of a place that you wish you could be
Face to face with sin You better think again, you better think again Take another look for a second time And give a second thought to where you draw the line
Вспомни времена, когда тебе подворачивался верняк. Ты мог сделать выбор, пока тебя никто не видит. Ты мог подумать о способах защиты своих деяний, Оправдывая тот путь, которым тебе хотелось пойти.
Погоди минутку. Погоди минутку.
Эй, ты когда-нибудь задумываешься, прежде чем что-либо сделать? Что-то внутри тебя говорит: не лезь. Эй, ты когда-нибудь задумываешься, прежде чем что-либо сделать? Если ещё не поздно, то поступи иначе. Эй, ты когда-нибудь задумываешься, прежде чем что-либо сделать? Если ты не остановишься, то поплатишься. Эй, ты когда-нибудь задумываешься, прежде чем что-либо сделать?
Ты можешь думать о вещах, которые тебе хочется попробовать. Ты можешь думать о вещах, которые ты желаешь увидеть. Но ты рискуешь ступить на скользкую дорожку, которая покажется тебе стопудовым верняком, Если ты продолжишь мечтать о чём-то труднодоступном.2
Сталкиваясь лицом к лицу с грехом, Тебе лучше задуматься. Присмотрись, И призадумайся ещё раз о том, где для тебя пролегает грань дозволенного.
Автор перевода — BluesRocker
1) Песня основана на 2-ом послании Тимофею, глава 2, стих 22: «Избегай всяких порочных желаний, свойственных юности. Стремись к праведности, вере, любви и миру. И делай это вместе с теми, кто искренне обращается к Господу». 2) Здесь уместно упомянуть одну мудрую цитату из философии буддизма, которая гласит, что причинами наших страданий являются наши желания.
Понравился перевод?
Перевод песни Think twice — Petra
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) Здесь уместно упомянуть одну мудрую цитату из философии буддизма, которая гласит, что причинами наших страданий являются наши желания.