Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Dói né? (Pedro Henrique e Fernando)

Dói né?

Больно, правда?


Poxa, como dói,
Quando a gente se dá demais
Entrega o coração a uma pessoa
E ela não quer nem saber,
Pinta e borda com você
Machuca e diz que foi sem querer.
É difícil de entender.

Eu sempre te avisei, meu bem,
Se você me amar,
Vou te amar além,
Mas se mentir pra mim,
Vou te enganar também.
Por isso pense antes de
Fazer qualquer besteira.

Eu não sou vingativo, não.
Não é que eu queira devolver a traição
Talvez um dia eu posso até te perdoar
Mas vou ficar com alguém
Só pra depois te perguntar assim:

Dói né?
Quando a gente ama, dói né?
Alguém que nos engana, dói né?
A gente quebra a cara
E a dor machuca o coração, né?
Quando a gente gosta, dói né?
E o outro não se importa, pois é!
Eu fiz só pra você saber
O que eu senti no coração.

Eu sempre te avisei, meu bem,
Se você me amar,
Vou te amar além,
Mas se mentir pra mim,
Vou te enganar também.
Por isso pense antes de
Fazer qualquer besteira.

Eu não sou vingativo, não.
Não é que eu queira devolver a traição
Talvez um dia eu posso até te perdoar
Mas vou ficar com alguém
Só pra depois te perguntar assim:

Dói né?
Quando a gente ama, dói né?
Alguém que nos engana, dói né?
A gente quebra a cara
E a dor machuca o coração, né?
Quando a gente gosta, dói né?
E o outro não se importa, pois é!
Eu fiz só pra você saber
O que eu senti no coração...

Чёрт! Как же больно,
когда мы чересчур отдаёмся чувству,
вручаем своё сердце другому человеку.
А он и знать тебя не хочет,
играет с тобой как вздумается,
топчет твои чувства и говорит, что это не специально.
Это сложно понять.

Я всегда предупреждал тебя, дорогая:
если ты будешь любить меня,
я буду любить тебя ещё сильней,
но если если ты станешь лгать мне,
я тоже буду обманывать тебя,
поэтому подумай прежде чем
сделать какую-нибудь глупость.

Я не злопамятный, нет.
Дело не в том, что я хочу отомстить за предательство.
Может быть, однажды я даже смогу простить тебя.
Но я найду себе кого-нибудь
просто для того, чтобы потом спросить тебя вот так:

«Больно, правда?
Когда мы любим – это больно, правда?
Когда нас кто-то обманывает – больно, правда?
Мы испытываем разочарование
и сердце разрывается от боли, так ведь?
Когда нам кто-то нравится – больно, правда? –
а ему всё равно. Вот так,
я сделал это лишь для того, чтобы ты почувствовала,
как страдало моё сердце».

Я всегда предупреждал тебя, дорогая:
если ты будешь любить меня,
я буду любить тебя ещё сильней,
но если если ты станешь лгать мне,
я тоже буду обманывать тебя,
поэтому подумай прежде чем
сделать какую-нибудь глупость.

Я не злопамятный, нет.
Дело не в том, что я хочу отомстить за предательство.
Может быть, однажды я даже смогу простить тебя.
Но я найду себе кого-нибудь
просто для того, чтобы потом спросить тебя вот так:

«Больно, правда?
Когда мы любим – это больно, правда?
Когда нас кто-то обманывает – больно, правда?
Мы испытываем разочарование
и сердце разрывается от боли, так ведь?
Когда нам кто-то нравится – больно, правда? –
а ему всё равно. Вот так,
я сделал это лишь для того, чтобы ты почувствовала,
как страдало моё сердце»...


Песня на португальском языке

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dói né? — Pedro Henrique e Fernando Рейтинг: 5 / 5    11 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Dói né?

Dói né?

Pedro Henrique e Fernando


Треклист (1)
  • Dói né?

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.