Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mi libre canción (Paolo Meneguzzi)

Mi libre canción

Моя свободная песня


En un mundo que vive sin amor eres tú
mi libre canción...
Y la inmensidad se abre alrededor,
pasa ya del límite del corazón.
Nace el sentimiento en mitad del llanto,
y se le va altísimo y va...
Y vuela sobre el gesto de la gente,
a todo lo más noble indiferente,
aleja el beso cálido de amor, de puro amor...
En un mundo que prisionero es,
libres respirábamos tú y yo.
Pero la verdad nada brilla hoy,
y nítida su música, sonó...
Nuevas sensaciones, nuevas emociones,
se expresan ya purísimas, en mí.
Y el pelo del fantasma del pasado,
cayendo deja el cuadro inmaculado
se alza un viento tímido de amor,
de puro amor...
Me recubro en ti, dulce amada que, no sabe el camino,
no sabe que de mí.
Al lado tuyo vendré. Si quieres tú...
Cae un día el muro,
recubierto de rosas selváticas,
revive o no, se eleva o no...bosque abandonado
y por ello sobreviviendo virgen
se abre o no, se cierra o no...
En un mundo que,
prisionero es...

В мире, который не знает, что такое любовь
Ты моя свободная песня
И вокруг открывается вечность
Она выходит за границы сердца.
Она рождает чувство во время плача
И взлетает высоко и парит...
И летит над людьми,
над всем благородным равнодушием,
отдаляет горячий поцелуй любви, чистой любви
В мире, который существует как заключенный
Мы с тобой свободно дышим
Но на самом деле правда ничего не значит сейчас
И чистая ее музыка прозвучала.
Новые ощущения, новые эмоции
теперь стали безупречно чистыми, во мне.
И прах призрака прошлого
Падая, рисует чистую картину
Поднимается робкий ветер любви
Чистой любви.
Ты охватываешь меня сладкой любовь, которая не знает дороги, не знает меня.
Я пойду рядом с тобой. Если захочешь ты.
Однажды эта стена рухнет
И будет усыпана дикими розами
Выживет или нет, поднимется или нет...заброшеный лес и выживет ли ради него чистота
откроется ли она или закроется
В мире, который существует как
заключенный



Также эта песня представлена в исполнении:
Various artists: Il mio canto libero (Juventus version)  
Laura Pausini: Il mio canto libero  
Laura Pausini: Mi libre canción  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mi libre canción — Paolo Meneguzzi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Emociones

Emociones

Paolo Meneguzzi


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

17.04.(1980) День Рождения испанского певца, гитариста и композитора David Otero