Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ladrona de mi piel (Pablo Alborán)

Ladrona de mi piel

Ты украла мою жизнь


Ya no tienes nada que decir, se acabó lo nuestro.
Me has dejado y todo terminó como querías tú.
Pasamos buenos ratos, tus manos con mis manos
y ahora mis caricias no te dan calor.

Ya no es suficiente, mis labios no te ofrecen lo que quieres.
Ya no es suficiente, te has cansado y pretendes que te abrace
como la primera vez...

¡Fuiste tú, ladrona de mi piel!
Has seguido mis andares, me has robado el ayer.
¡Fuiste tú quien destrozó mi ser!
Que me has hecho daño y no lo quieres ver.

Todo terminó como querías,
ya no importa si te tengo en mi cabeza cada día.
No merece la pena, no quiero escucharte decir
que todo esto puede acabar bien.

Porque ya no es suficiente, ya es tarde para dar explicaciones.
Ya no es suficiente, el daño ya está hecho,
déjame que llore sólo en mi silencio.

¡Fuiste tú, ladrona de mi piel!
Has seguido mis andares, me has robado el ayer.
¡Fuiste tú quien destrozó mi ser!
Que me has hecho daño y no lo quieres ver.

Ya no tienes corazón, no...
Que me lo han dicho tus palabras.
Dejaré que pase el tiempo,
podré olvidarte y mirarte sin querer gritar,
porque ya no es suficiente, ya es tarde...

Ladrona de mi piel...
Has seguido mis andares, me has robado el ayer.
¡Fuiste tú quien destrozó mi ser!
Me has hecho daño y no lo quieres ver.

Не нужно больше ничего говорить, всё кончено между нами.
Ты бросила меня, и всё закончилось, как ты и добивалась.
Нам было хорошо вместе, только ты и я,
а теперь мои ласки не греют тебя.

Уже не катит:))1, мои губы не предлагают тебе то, чего ты хочешь.
Теперь не катит, ты устала и хочешь, чтоб тебя обняли как в первый раз...

Ты украла мою жизнь!
Шла за мной и крала мое прошлое.
Это ты, та, кто разрушила мое существо.
Ты причинила мне вред и не хочешь видеть этого.

Всё закончилось, как ты добивалась,
уже не важно, что ты в моих мыслях каждый день.
Это не стóит страданий, не хочу слушать, как ты говоришь,
что всё это может закончиться хорошо.

Потому что уже не катит, уже поздно для объяснений.
Уже не катит, вред уже нанесен,
оставь меня плакать в тишине.

Ты украла мою жизнь!
Шла за мной и крала мое прошлое.
Это ты, та, кто разрушила мое существо.
Ты причинила мне вред и не хочешь видеть этого.

Ты стала бессердечной, да...
Твои слова говорят мне об этом.
Пройдет время,
я смогу забыть тебя и смотреть не испытывая желания кричать,
потому что уже не катит, уже поздно...

Ты украла мою жизнь!
Шла за мной и крала мое прошлое.
Это ты, та, кто разрушила мое существо.
Ты причинила мне вред и не хочешь видеть этого.

Автор перевода — cambria
Страница автора

1) к сожалению, не удалось подобрать литературный вариант

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ladrona de mi piel — Pablo Alborán Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.