Samba de Maria
Se Maria for embora
Eu vou embora com Maria também
É que sem Maria minha alma chora
Sem Maria eu não sou ninguém...
Quem é que vai dançar quando eu tocar o meu sambinha
Quem é que eu vou levar pra ver o mar
Como é que eu vou viver sem o sorriso de Maria
E sem ouvir Maria me chamar
Se Maria for embora
Eu vou embora com Maria também
É que sem Maria minha alma chora
Sem Maria eu não sou ninguém
Mas que graça tem
Ver uma borboleta voando na sala
Se a beleza está em ver Maria clara
Cheia de felicidade tentando alcançar
Que graça tem
Ver um beija-flor pairando no ar
Se é o brilho nos olhos de Maria ao vê-lo,
Que fazem meus olhos também brilharem
Se Maria for embora
Eu vou embora com Maria também
É que sem Maria minha alma chora
Sem Maria eu não sou ninguém... não sou...
Mas que graça tem
Ver uma borboleta voando na sala
Se a beleza está em ver Maria clara
Cheia de felicidade tentando alcançar
Que graça tem
Ver um beija-flor pairando no ar
Se é o brilho nos olhos de Maria
Ao vê-lo, que fazem meus olhos também brilharem
Se Maria for embora
Eu vou embora com Maria também
É que sem Maria minha alma chora
Sem Maria eu não sou ninguém... não sou...
Если Мария уйдет,
с Марией уйду и я тоже.
Ведь душа моя без Марии плачет,
без Марии я никто...
Кто станет танцевать, когда я заиграю мою самбу?
Кого я поведу любоваться морем?
Как смогу я жить без улыбки Марии,
и не слышать, как Мария меня зовет?
Если Мария уйдет,
с Марией уйду и я тоже.
Ведь душа моя без Марии плачет,
без Марии я никто...
Какое же наслаждение –
следить за бабочкой, порхающей по комнате,
когда так прекрасна сияющая и совершенно
счастливая Мария, пытающаяся её поймать.
Какое наслаждение –
смотреть на колибри, парящего в воздухе,
когда блеск в глазах Марии, увидевшей его,
наполняет блеском и мои глаза.
Если Мария уйдет,
с Марией уйду и я тоже.
Ведь душа моя без Марии плачет,
без Марии я никто... никто...
Какое же наслаждение –
следить за бабочкой, порхающей по комнате,
когда так прекрасна сияющая и совершенно
счастливая Мария, пытающаяся её поймать.
Какое наслаждение –
смотреть на колибри, парящего в воздухе,
когда блеск в глазах Марии, увидевшей его,
наполняет блеском и мои глаза.
Если Мария уйдет,
с Марией уйду и я тоже.
Ведь душа моя без Марии плачет,
без Марии я никто... никто...
Понравился перевод?
Перевод песни Samba de Maria — O Mundo dos Dois (Márcio Pazin e Carol Pereyr)
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений