Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Uno de estos días (Nek)

*****
Перевод песни Uno de estos días — Nek Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Uno de estos días

Когда-нибудь

Uno de estos días
Te llevaría
Pensarán que juntos nos perdimos
Que la culpa es mía
Y tú ponte un buen vestido
Que sea justo, ese que te quitaré
Si parpadeas
Juro que te llevo a donde voy

Si somos solamente dos
Solamente dos
Mientras que estemos juntos
El mundo es nuestro
Caeremos en verano de invierno
Abrázame y duermo

Uno de estos días
Te llevaría
Dile a tus amigos que no vuelves
Que vas a ser mía
Yo que siempre he sido demasiado yo
Que me reconocerás
Aun estando a oscuras
Ya lo sabes para amarte estoy

Si somos solamente dos
Solamente dos
Mientras que estemos juntos
El mundo es nuestro
Tan solo somos dos
Simplemente dos
Es más que un juramento
Dos contra todo
Caeremos en verano de invierno
Abrázame y duermo

Uno de estos días
Te llevaría
Uno de estos días
No importa el día
Te llevaría

Uno de estos días
Si somos solamente dos
Solamente dos
Mientras que estemos juntos
El mundo es nuestro
Caeremos en verano de invierno
Abrázame y duermo

Así como así
De un modo clandestino
Sin más firmaré
La paz con el destino
Vendrás
No importa el día
Uno de estos días
Uno de estos días
Te llevaría

Когда-нибудь
я увезу тебя.
Все будут думать, что мы пропали,
что виноват в этом я.
А ты надень какое-нибудь милое платье —
такое, которое бы я снял с тебя.
Только подмигни,
клянусь, что возьму тебя с собой.

Ведь на этом свете только мы вдвоём,
только мы двое.
Пока мы вместе,
мир будет принадлежать нам.
Перенесёмся из зимы в лето,
обними меня, и я усну.

Когда-нибудь
я увезу тебя.
Скажи друзьям, что не вернёшься,
что останешься со мной.
Я всегда был самим собой, даже чересчур,
так что ты узнаешь меня
и в кромешной темноте.
Ты уже поняла, что я здесь, чтобы любить тебя.

Ведь на этом свете только мы вдвоём,
только мы двое.
Пока мы будем вместе,
мир будет принадлежать нам.
Всего лишь мы вдвоём,
просто мы двое.
Это серьёзней, чем клятва —
два человека против всего мира.
Перенесёмся из зимы в лето,
обними меня, и я усну.

Когда-нибудь
я увезу тебя.
Когда-нибудь,
неважно, когда именно,
я увезу тебя!

Когда-нибудь.
Ведь на этом свете только мы вдвоём,
только мы двое.
Пока мы будем вместе,
мир будет принадлежать нам.
Перенесёмся из зимы в лето,
обними меня, и я усну.

Вот так
из-под полы,
без лишних слов, я подпишу
мирный договор с судьбой.
Ты приедешь,
без разницы, когда именно.
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
я увезу тебя.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Únicos

Únicos

Nek


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни