Laura non c'è
Laura non c'è è andata via
Laura non è più cosa mia
e te che sei qua e mi chiedi perché
l'amo se niente più mi da
mi manca da spezzare il fiato
fa male e non lo sa
che non mi è mai passata
Laura non c'è capisco che
è stupido cercarla in te
io sto da schifo credi e non lo vorrei
stare con te e pensare a lei
'sta sera voglio stare acceso
andiamocene di là
a forza di pensare ho fuso
Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
però non è lo stesso tra di noi
da solo non mi basto stai con me
solo è strano che al suo posto
ci sei te, ci sei te
Laura dov'è? mi manca sai
magari c'è un altro accanto a lei
giuro non ci ho pensato mai
che succedesse proprio a noi
lei si muove dentro a un altro abbraccio
su di un corpo che non è più il mio
io così non c'è la faccio
Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi
però non è lo stesso tra di noi
da solo non mi basto stai con me
solo è strano che al suo posto
ci sei te, ci sei te
Forse è difficile così
ma non so che cosa fare
credo che sia logico
per quanto io provi a scappare lei c'è
Non vorrei che tu fossi un'emergenza
ma tra bene ed amore c'è
solo Laura è la mia coscienza...
Se vuoi ci amiamo adesso, oh no
però non è lo stesso ora so
c'è ancora il suo riflesso tra me e te
mi dispiace ma non posso – Laura c'è
Se vuoi ci amiamo adesso, oh no
mi casca il mondo addosso e ora so
c'è ancora il suo riflesso tra me te
mi dispiace ma non posso
Laura c'è, Laura c'è
Лауры нет, она ушла,
Лаура мне больше не принадлежит.
А ты здесь, и спрашиваешь почему
я её люблю – ведь это безответно.
Мне её не хватает, я задыхаюсь,
она мне причиняет боль и не знает,
что навсегда осталась в моём сердце.
Лауры нет, я понимаю,
что глупо искать её в тебе.
Мне самому противно, поверь, я никогда не хотел
быть с тобой, а думать о ней.
Сегодня вечером хочу оторваться,
Давай уйдём отсюда!
В голове столько мыслей, что уже мозг плавится!
Если хочешь –- займемся любовью, если хочешь,
но у нас всё не так, как было с ней.
Мне себя одного не достаточно, будь со мной,
только вот странно, что на её месте...
ты, ты
Где Лаура? Знай, мне ее не хватает,
пусть даже она сейчас с другим.
Я клянусь, я никогда не думал,
что такое может случиться именно с нами.
Её ласкают уже в других объятьях,
тело, что уже не моё,
я так больше не могу...
Если хочешь – займемся любовью, если хочешь,
но у нас всё не так, как было с ней.
Мне себя одного не достаточно, будь со мной,
только вот странно, что на её месте...
ты, ты
Так больше невозможно,
но я не знаю, что делать,
понимаю, логично,
но как бы я не старался сбежать, она не отпускает.
Но я бы не хотел, чтобы ты была "скорой помощью",
но между благопристойностью и любовью
Находится только Лаура и моя совесть...
Если хочешь – займемся любовью, о нет,
Но это все не то, теперь я знаю.
Между нами до сих пор стоит её образ,
я сожалею, но не могу – Лаура здесь.
Если хочешь - займемся любовью, о нет,
мой мир без неё рушится, и теперь я знаю:
между нами до сих пор стоит ее образ,
я сожалею, но не могу –
Лаура здесь, Лаура здесь.
Понравился перевод?
Перевод песни Laura non c'è — Nek
Рейтинг: 5 / 5
38 мнений
Итало-французский дуэт с Cerena -
Testo: Antonello De Sanctis
Musica: Massimo Varini e Filippo Neviani