Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни En el tren (Nek)

*****
Перевод песни En el tren — Nek Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


En el tren

В поезде

¿Eres tú? ¿Сómo estás?
¡Ha pasado tanto tiempo!
¿Dónde vas y con quién?
Nunca imaginé encontrarte en este tren,
Quiero saber de ti.
Yo me voy a Milán,
Ven y siéntate a mi lado,
En el bar hay café,
Creo que esta noche va a ser mágica
¡Quiero invitarte a soñar!
Solos tú y yo no hace falta más,
Este es un juego de dos.
Deja que tiente a la suerte, no digas que no.

Y el tren,
Camino de algún lugar,
Estás junto a mí y no sé,
Si es casualidad.

La atracción crece más,
El silencio se hace grande.
Quiero yo, quieres tú,
Este fuego ya no dejará de arder
Hasta después del amor.
Y como siempre caeré a tus pies,
No sé frenar la pasión.
Caigo rendido,
Tu cuerpo es como una obsesión.

Y el tren,
Camino de algún lugar,
Me abrazas y empiezo a arder,
Ya bebo de tu piel.

Y el tren,
Camino de algún lugar,
Y el tiempo me vuelve a ver
Amándote otra vez…
Luego te vistes.

Tal vez es mejor así... así...

No sé explicar cuál es la razón,
No sé qué tienes mujer,
Caigo rendido,
Tu cuerpo es como una obsesión...

Y el tren,
Camino de algún lugar,
Tal vez no te vuelva a ver ya estás lejísimos.

Y el tren,
Camino de algún lugar,
Preguntas qué hora es,
Me miras riéndote, luego te vas.

Это ты? Как ты?
Столько времени прошло!
Куда ты едешь и с кем?
Вот уж не думал встретить тебя в этом поезде!
Расскажи о себе!
Я еду в Милан.
Подойди, присядь со мной рядом,
В баре есть кофе.
Я думаю, эта ночь будет волшебной,
Останься со мной, помечтаем!
Одни, ты и я, больше ничего не нужно,
Это игра двоих.
Позволь мне испытать судьбу, не говори «нет»!

И поезд,
Дорога куда-то,
Ты рядом со мной, и я не знаю,
Случайно ли.

Влечение растет,
Молчание давит.
Я хочу, ты хочешь,
Это пламя уже не погаснет,
Пока любовь не утолит его.
И я, как всегда, упаду к твоим ногам,
Не в силах сдержать страсть.
Падаю смиренный,
Одержимый твоим телом.

И поезд,
Дорога куда-то,
Ты обнимаешь меня, и я вспыхиваю,
Я уже упиваюсь твоей кожей.

И поезд,
Дорога куда-то,
Время вновь становится свидетелем того,
Что я опять люблю тебя…
Потом ты одеваешься.

Быть может, лучше так... так…

Я не могу объяснить, почему,
Я не знаю, что в тебе такого, женщина,
Что я падаю смиренный,
Одержимый твоим телом.

И поезд,
Дорога куда-то,
Возможно, я больше не увижу тебя, ты уже так далеко!

И поезд,
Дорога куда-то,
Ты спрашиваешь, который час,
Смотришь на меня с улыбкой, а потом уходишь.

Песня – испанский вариант итальянской Sul treno.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La vida es

La vida es

Nek


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни