Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sobreviviré (The Groove Brothers Club Mix) (Mónica Naranjo)

Sobreviviré (The Groove Brothers Club Mix)

Я выживу (ремикс)


Tengo el ansia de la juventud
Tengo miedo, lo mismo que tú
Y cada amanecer me derrumbo
Аl ver la puta realidad
No hay en el mundo, no, nadie más frágil que yo

Pelo acrílico, cuero y tacón
Maquillaje hasta en el corazón
Y al anochecer vuelve a florecer,
Lúbrica la ciudad
No hay en el mundo, no, nadie más dura que yo
Ah ah ah ah ah ah ah

Debo sobrevivir mintiéndome
Taciturna me hundí en aquel bar
Donde un ángel me dijo al entrar:
«Ven y elévate como el humo azul,
No sufras más amor»
Y desgarrándome algo en mi vida cambió

Sobreviviré
Buscaré un hogar
Entre los escombros
De mi soledad
Paraíso extraño
Donde no estás tú
Y aunque duela quiero libertad
Aunque me haga daño
Eh eh eh eh eh eh

Ah ah ah ah ah ah ah
Debo sobrevivir mintiéndome
Taciturna me hundí en aquel bar
Donde un ángel me dijo al entrar:
«Ven y elévate como el humo azul,
No sufras más amor»
Y desgarrándome algo en mi vida cambió

Sobreviviré
Buscaré un hogar
Entre los escombros
De mi soledad
Paraíso extraño
Donde no estás tú
Y aunque duela quiero libertad
Aunque me haga daño
Eh eh eh eh eh eh

Я тоскую по юности,
Мне страшно так же, как и тебе.
И с каждым рассветом я падаю духом,
Видя грёбаную реальность.
Нет в мире никого более уязвимого, чем я.

Акриловые волосы, кожаная куртка и каблуки.
Макияж даже на сердце.
И с наступлением темноты он снова расцветает,
Похотливый город.
Нет в мире никого более сильного, чем я.
Ах, ах, ах, ах...

Я должна выжить, солгав самой себе.
Молчаливая, я спустилась в тот бар,
Где ангел сказал мне, когда я вошла:
«Приди и вознесись, как синий дым,
Не страдай больше, любимая».
И разрывая меня на части, что-то в моей жизни изменилось.

Я выживу,
Я найду свой очаг
Среди обломков
Моего одиночества.
Незнакомый рай,
Где нет тебя.
И даже если мне будет больно, я хочу свободы,
Даже если она причинит мне боль.
Эй, эй, эй, эй, эй...

Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах...
Я должна выжить, солгав самой себе.
Молчаливая, я спустилась в тот бар,
Где ангел сказал мне, когда я вошла:
«Приди и вознесись, как синий дым,
Не страдай больше, любимая».
И разрывая меня на части, что-то в моей жизни изменилось.

Я выживу,
Я найду свой очаг
Среди обломков
Моего одиночества.
Незнакомый рай,
Где нет тебя.
И даже если мне будет больно, я хочу свободы,
Даже если она причинит мне боль.
Эй, эй, эй, эй, эй...

Автор перевода — Мария Леонидовна

Ремикс на песню "Sobreviviré" (The Groove Brothers Club Mix - Brian Rawling and Graham Stack Remix)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sobreviviré (The Groove Brothers Club Mix) — Mónica Naranjo Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia