Hay una tierra con doble corazón Odia y ama y sufre Al abrir dos heridas, doble dolor Ángeles locos lloran buscando a Dios Matan y mueren y ésta es la historia
Era un hombre alegre Сon brazos duros y tierno Yo su luna llena, su mar preñada de sueños
Vivos Perfectos Unidos Carne y hueso
Tiempo de guerra Gritos de libertad Y hambre que a los pobres nos dio Leche negra y migas de pan
Sombras en la puerta con las miradas de acero Dieron con mi hombre y se lo llevaron muy lejos
Sola Sin miedo Con rabia Aún lo espero
Nana
Luna, tenue luz Nana de mis males de amor Luna, fría luz Dime a quién llorarle mi amor
Dime a quién debo rogar por él Si hoy también lloro al esconder Háblale de este amor que me guardé
Luna, mi dolor Cúrame este invierno frío Luna, cuéntale Antes de que apague mi voz
Cuéntale de un modo de querer Cuéntame de amar sin límites Y háblale de este amor que me guardé
Cuéntale que hoy la imaginé Dile que por amar erré Cuéntale que de su olor, mi sed De mi amor por una mujer
Libre amar
Hello, ladies and gentlemen Welcome to my fucking house We have sex, drugs and Rock & Roll!
Soldados de la pasión, poetas en la adversidad Cadenas de una tormenta Que hoy recoge su tempestad Erguidos, como ángel caído De un cielo ya convexo Los hijos de un corazón rebelde por necesidad
De libre amar Libre para respirar, yeah Libre amar Padre, líbranos del mal
Amparo de cara y cruz, aliño de diversidad Cantamos a la verdad, Рatrón y santo de la igualdad Erguidos con labios unidos en cóncavo y en convexo Bordados con hilo del acto prohibido, yeah!
De libre amar Libre para respirar, yeah Libre amar Padre, líbranos del mal
Líbranos de muros y desiertos Líbranos de muros y lamentos... Líbranos de muros y desiertos Líbranos de muros y desiertos Líbranos de muros y lamentos Líbranos de muros y lamentos Líbranos de muros y desiertos Líbranos de muros y desiertos Líbranos de muros y lamentos Líbranos del mal
Libre amar Libre para respirar, yeah (Líbranos de muros y desiertos, Líbranos de muros y lamentos) Libre amar Padre, líbranos del mal (Líbranos de muros y desiertos, Líbranos de muros y lamentos)
Are you tired? Do you want more? Yeah
Doble corazón (parte 2)
Corrí, lloré, rogué por él Por él sufrí, grité que no Que no, que no, no sé, ¿por qué? ¿Por qué?, ¿por qué?, perdí, mi amor Corrí, lloré, rogué por él Por él sufrí, grité que no Que no, que no, no sé, ¿por qué?
De la noche a la mañana De la puerta a la ventana Yo lo espero Siempre, siempre, siempre Siempre esperaré Aunque apaguen las auroras Y nos den oscuras horas No lo olvido Nunca, nunca olvidaré
Era un hombre alegre Сon brazos duros y tierno Yo su luna llena, su mar preñada de sueños
Sola Siempre viviré sola Nunca más tendré miedo Dolorida y con rabia Aún lo espero Siempre viviré sola ¡Sola!
[Final] Hay una tierra con doble corazón Ama, llora y sufre al partir Ignorando el designio de Dios
Двойное сердце (часть 1)
Есть одна земля с двойным сердцем. Она ненавидит, любит и страдает, Открывая две раны, двойную боль. Безумные ангелы плачут в поисках Бога. Они убивают и умирают, и это — история.
Он был счастливым человеком С сильными и нежными руками, Я его полнолуние, его море переполненное мечтами.
Живые, Совершенные. Одна Плоть и кровь на двоих.
Военное время, Крики о свободе, И голод, который дал нам, беднякам, Чёрное молоко и хлебные крошки.
Тени на двери со стальными взглядами, Они поймали моего мужчину и увезли его очень далеко.
Одинокая, Бесстрашная, В гневе, Я всё ещё жду его.
Колыбельная
Луна, слабый свет, Колыбельная моих любовных бед. Луна, холодный свет, Скажи мне, кому мне поплакаться о своей любви.
Скажи мне, кому я должна помолиться за неё, Если сегодня я снова плачу тайком. Расскажи ей об этой любви, которую я сохранила.
Луна, боль моя, Исцели меня этой холодной зимой. Луна, скажи ей Прежде, чем я заглушу свой голос.
Расскажи ей об одном способе любви. Расскажи ей о любви без границ. И расскажи ей об этой любви, которую я сохранила.
Скажи ей, что сегодня я думала о ней. Скажи ей, что из-за любви я оступилась. Расскажи ей, что я жажду её запах. Расскажи ей о моей любви к женщине.
Свободная любовь
Здравствуйте, дамы и господа! Добро пожаловать в мой грёбаный дом: У нас будут секс, наркотики и рок-н-ролл!
Солдаты страсти, поэты в бедственной ситуации. Штормовые цепи, Которые сегодня поднимают свою бурю. Они восстали, как падшие ангелы, Упавшие с исказившегося неба. Дети мятежного сердца по необходимости...
Свободно любить, Свободно дышать, да! Свободная любовь! Отче, избавь нас от зла..
Защита лика и креста, приправа для многообразия. Мы воспеваем истину, Священного покровителя равенства, Стоя с соединёнными вогнутыми и выпуклыми устами, Вышитыми нитью этого запрещённого деяния, да!
Свободно любить, Свободно дышать, да! Свободная любовь! Отче, избавь нас от зла..
Избавь нас от стен и пустынь, Избавь нас от стен и плача... Избавь нас от стен и пустынь, Избавь нас от стен и пустынь, Избавь нас от стен и плача, Избавь нас от стен и плача, Избавь нас от стен и пустынь, Избавь нас от стен и пустынь, Избавь нас от стен и плача, Освободи нас от зла...
Свободная любовь, Свободно дышать, да! (Избавь нас от стен и пустынь, Избавь нас от стен и плача) Свободная любовь! Отче, избавь нас от зла! (Избавь нас от стен и пустынь, Избавь нас от стен и плача)
Ты устал? Ты хочешь ещё? Да!
Двойное сердце (часть 2)
Я бежала, я плакала, я молилась о нём, Из-за него я страдала, я кричала: «нет!». Нет, нет, я не знаю, почему? Почему? Почему я потеряла свою любовь? Я бежала, я плакала, я молилась о нём, Из-за него я страдала, я кричала: «нет!». Нет, нет, я не знаю, почему?
С ночи до рассвета, У двери и у окна Я жду его Всегда, всегда, всегда, Я всегда буду ждать... Даже если погаснет заря, И настанут тёмные времена, Нет, я его не забуду! Я никогда, никогда не забуду его.
Он был счастливым человеком С сильными и нежными руками, Я его полнолуние, его море переполненное мечтами.
Одинокая, Я всегда буду жить одна, Я больше никогда не буду бояться. Скорбящая и полная ярости, Я всё ещё жду его. Я всегда буду жить одна, Одна!
[Финал] Есть одна земля с двойным сердцем. Она любит, плачет и страдает, раскалываясь пополам, Игнорируя Божий замысел.
1) Дословный перевод с французского языка - "психиатрический (психиатрический трек, например)", либо "психиатрическое".
"Le psychiatrique" соединяет в себе три последующие песни из альбома "Doble corazón" ("Двойное сердце"), "Nana" ("Колыбельная") и "Libre amar" ("Свободная любовь").
Понравился перевод?
Перевод песни Le psychiatrique — Mónica Naranjo
Рейтинг: 5 / 59 мнений
"Le psychiatrique" соединяет в себе три последующие песни из альбома "Doble corazón" ("Двойное сердце"), "Nana" ("Колыбельная") и "Libre amar" ("Свободная любовь").