Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Balada desesperada (Mónica Naranjo)

*****
Перевод песни Balada desesperada — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Balada desesperada

Баллада отчаяния

Mírame, cubierta de estrellas
Tan tristes, tan bellas,
Cargadas de inocencia.
Mirando a la luna, tan tierna, tan muda
Y este aire que apenas puedo respirar...

Mírate, bendita miseria,
Revuelo de niebla
Y vas de excesos y carencias.

¿No sabes que amarte
Fue mi inspiración?
¿Que olerte fue mi gran pasión?
Cuán es difícil pedirte amor...

Un beso amargo de espina y llanto,
Ten piedad de mí
Si no vas a sentir
Al menos déjame vivir.
Un beso amargo, delirio en alto
¿Qué va a ser de mí
Si sólo sé cuidar de ti?
Que algo de luz me alumbre la razón.

Mi amor, mi todo,
Bajo este inmenso manto de temor,
No me ha quedado más salida
Que la de huir hacia el final de mis días,
Abandonándome a la deriva de mi propia vida
Perdóname.

¿No sabes que el tiempo enmudeció el dolor?
Qué pena es no querer volver
Aunque me muera

Un beso amargo de espina y llanto,
Ten piedad de mí
Si no vas a sentir
Al menos déjame vivir.
Un beso amargo, delirio en alto
¿Qué va a ser de mí
Si sólo sé cuidar de ti?
Que algo de luz me alumbre,
Porque yo mi amor no condeno, no
Pues la canción la hemos escrito entre tú y yo...

Посмотри на меня, усыпанную звёздами
Такими грустными, такими красивыми,
Наполненными невинностью.
Я любуюсь Луной, такой нежной, такой немой,
Но этим воздухом, я едва могу дышать...

Посмотри на себя, благословенное страдание,
В беспорядочном дыму
Ты уходишь от бесчинства и проблем.

Ты не знаешь, что любовь к тебе
Была моим вдохновением?
Твой запах был моей большой страстью?
Как тяжело просить твоей любви...

Горький поцелуй шипа и плач
Помилуй меня,
Если ты ничего не чувствуешь,
По крайне мере, позволь мне жить.
Горький поцелуй, бредовое состояние
Что будет со мной,
Если я умею только заботиться о тебе?
Пусть луч света озарит мой разум.

Любимый, ты — моё всё
Под этим огромным покровом страха,
У меня не осталось выбора
Кроме как брести по дороге жизни,
Отдавшись течению.
Прости меня.

Ты что не знаешь, что время приглушило боль?
Как жаль, что ты не хочешь вернуться,
Даже если я буду умирать.

Горький поцелуй шипа и плач
Помилуй меня,
Если ты ничего не чувствуешь,
По крайне мере, позволь мне жить.
Горький поцелуй, бредовое состояние
Что будет со мной,
Если я умею только заботиться о тебе?
Хоть бы один луч света озарил мою жизнь,
Потому что я не приговариваю свою любовь, нет
Что ж, эту песню написали ты и я...

Автор перевода — Мария Леонидовна
Песня о неразделённой платонической любви, от юности до зрелости.

Эта песня поделена на два этапа: воспоминания и настоящие дни. Если обратить внимание на первый куплет, то там фигурирует в третьей строке слово "невинность", и оно символизирует юность двух людей, а вот заканчивается этот куплет настоящим днём. Спустя многие годы они увидели друг друга, но она, находясь рядом с ним в данную минуту, не может «дышать», потому что ее мужчина облачился в «воздух», а воздух в нашей жизни символизирует свободу. Он вырос и превратился в Дон Жуана, в брутального мачо или крутого парня. Ведь воздух, это символ полной свободы. Свободы, для которой не существует преград и ограничений. Он отпустил все свои прошлые переживания о первой невинной любви и пошёл искать ярких мужских приключений. Его жизнь уже давно утопает в различных половых отношениях. Трагедия заключается в том, что он никогда не догадывался о её глубоких чувствах к нему, а она единственная кто по — настоящему любила его. С точки зрения плоти он уже ничего не чувствует, потому что в избытке насладился женщинами, а вот единство душ он ощущал только с ней. Речь в этой песне идёт о такой любви, которая вызывает у нас печаль, сокрушает наши судьбы, которая стоит нам жизни.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни