Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tu despedida (Mónica Molina)

Tu despedida

Твоё прощание


Mecida en el mar vuelve
clara y tranquila
a iluminar tu recuerdo
Esa luna que un día
brilló en los ojos
que dieron luz a los míos.

Tu despedida fue
decir adiós con un hondo silencio, …fue
dejar tu aroma escrito sobre el viento.

Se fueron esos días tan hermosos
que despertaron mis ojos
presos de la noche oscura,
dejaron su cariño y su ternura
como una llama encendida
esperando el nuevo día.

Sin ti quedó dormida sobre la arena
de un mar azul mi alegría.
Sin ti quedó mi pena
serena y fría
y de tu ausencia teñida .

Y aunque suspiro, sé que nuestro ayer
no fue un tiempo perdido… que
fue andar haciendo juntos el camino.

Se fueron esos días tan hermosos
que despertaron mis ojos
presos de la noche oscura,
dejaron su cariño y su ternura
como una llama encendida
esperando el nuevo día.

Tu despedida fue
decir adiós con un hondo silencio, …fue
dejar tu nombre escrito sobre el tiempo y …fue...

Se fueron aquellos días hermosos
que despertaron mis ojos…
presos de la noche oscura,
dejaron su cariño y su ternura
como una llama encendida
esperando el nuevo día.

Убаюканная в море,
Становится ясной и спокойной,
Чтобы озарить воспоминания о тебе,
Эта луна, что однажды
Сияла в глазах,
Которые заставили светиться мои.

Твоим прощанием было:
Сказать прощай в полной тишине и
Оставить свой аромат запечатлённым на ветру.

Прошли те дни, настолько прекрасные,
Что оживили мой взгляд,
Окутанный тёмной ночью,
И оставили свою нежность и ласку,
Как зажжённое пламя,
В ожидании нового дня.

Без тебя заснула на песке
Лазурного моря моя радость.
Без тебя мне осталась лишь боль,
Сдержанная и холодная,
Обесцвеченная1 твоим отсутствием.

И несмотря на то что вздыхаю, знаю, что наше прошлое
Не было временем потраченным напрасно,
Что это был путь, по которому мы шли вместе.

Прошли те дни, настолько прекрасные,
Что оживили мой взгляд,
Окутанный тёмной ночью,
И оставили свою нежность и ласку,
Как зажжённое пламя,
В ожидании нового дня.

Твоим прощанием было:
Сказать прощай в полной тишине и
Оставить твоё имя запечатлённым во времени...

Прошли те прекрасные дни,
Что оживили мой взгляд,
Окутанный тёмной ночью,
И оставили свою нежность и ласку,
Как зажжённое пламя,
В ожидании нового дня.

Автор перевода — Шумков Вадим

1) Букв. «окрашенная твоим отсутствием». Автор перевода счёл, что отсутствие кого-либо может «окрасить» только в блеклые тона, поэтому использовал антоним в переводе.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tu despedida — Mónica Molina Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Tu despedida

Tu despedida

Mónica Molina


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности