¿Cuál es el precio de mi libertad? ¿Cuánto tiempo he de luchar contra tormentas? He aprendido a vivir sin miedo aunque nadie me acompañe. Son tantos golpes sin poder curarme Que aunque lo quieran, no podrán callarme, no.
¿Dónde está el límite del bien y el mal? ¿Cuántos sueños se han perdido en esta celda? (Que ya nunca volverán) Esta vez voy a decir "puedo" sin que las fuerzas me fallen, Yo no escogí seguir este camino Y por este error yo pagaré un castigo.
Que hay algo en mí que no van a quitarme, Soy mujer, no pertenezco a nadie. No tengo cielo al que mirar, No encuentro calma en mi ansiedad. Que aún sigo aquí dispuesta a levantarme, Puedo ser quien quiera imaginarme. No tengo cielo al que mirar Y aunque lo quiera, no puedo olvidar Que me he fallado.
¿Por qué me tengo que sentir así? Yo he luchado sin descanso y logré sobrevivir Sola en un rincón vacío, envuelta en este infierno No pasa un día sin que me arrepienta De no ser yo misma detrás de esta puerta
Que hay algo en mí que no van a quitarme Soy mujer, no pertenezco a nadie No tengo cielo al que mirar No encuentro calma en mi ansiedad Y aún sigo aquí, dispuesta a levantarme Puedo ser quien quiera imaginarme No tengo cielo al que mirar Y aunque lo quiera no puedo olvidar Que me he fallado, oh, oh
Hoy me voy a escapar de todos mis recuerdos Son sólo cicatrices, ya no duelen más Sé que no hay sólo gris en esta oscuridad No me voy a rendir, yo volveré a brillar Yo volveré a brillar
Que hay algo en mí que no van a quitarme Soy mujer, no pertenezco a nadie No tengo cielo al que mirar No encuentro calma en mi ansiedad Y aún sigo aquí, dispuesta a levantarme Puedo ser quien quiera imaginarme No tengo cielo al que mirar Y aunque lo quiera no puedo olvidar Que me he fallado, mm, mm
Какова цена моей свободы? Как долго я должна противостоять штормам? Я научилась жить без страха, хотя никого нет рядом. Я получила столько ударов, от которых не могу оправиться, Что даже если они и захотят, то не заставят меня замолчать, нет.
Где граница между добром и злом? Сколько мечтаний было потеряно в этой клетке? (Которые никогда не вернутся) В этот раз я скажу «я могу», и силы меня не подведут, Я не выбирала этот путь, А за эту ошибку понесу наказание.
Ведь есть что-то во мне, что у меня не отнимут, Я женщина, не принадлежу никому. Небо скрыто от моего взора, Не нахожу спокойствия в моей тревоге. Ведь я всё еще здесь, я готова подняться, Могу быть такой, какой мне только вздумается. Небо скрыто от моего взора, И даже если и захотела бы, не могу забыть, Что я потерпела неудачу.
Почему я должна чувствовать себя так? Я боролась без отдыха и мне удалось выжить. Одна в пустом углу, погрузившись в этот ад. Ни дня не проходит без сожалений О том, что за этой дверью я перестаю быть собой.
Ведь есть что-то во мне, что у меня не отнимут, Я женщина, не принадлежу никому. Небо скрыто от моего взора, Не нахожу спокойствия в моей тревоге. Ведь я всё еще здесь, я готова подняться, Могу быть такой, какой мне только вздумается. Небо скрыто от моего взора, И даже если и захотела бы, не могу забыть, Что я потерпела неудачу, о, о...
Сегодня я сбегу от всех своих воспоминаний, Они уже зарубцевались и больше не болят. Знаю, что в этой темноте есть не только серое, Я не сдамся, я снова засияю. Я снова засияю.
Ведь есть что-то во мне, что у меня не отнимут, Я женщина, не принадлежу никому. Небо скрыто от моего взора, Не нахожу спокойствия в моей тревоге. Ведь я всё еще здесь, я готова подняться, Могу быть такой, какой мне только вздумается. Небо скрыто от моего взора, И даже если и захотела бы, не могу забыть, Что я потерпела неудачу, мм, мм...
Автор перевода — Анастасия Соболевская
Понравился перевод?
Перевод песни Hay algo en mí — Miriam Rodríguez
Рейтинг: 5 / 54 мнений