Creo que va a volver
Creo que va a volver
Silencio, por favor,
Que ya viene mi hombre
Buscando calor.
Que el sol ya no nos mire,
Que la noche suspire,
Que venga a prisa
Que estoy en brasas
Y esta es su casa
Y yo soy su mujer.
Creo que va a volver
Silencio, por favor,
Prepara, celestina,
Tu filtro de amor.
Que me ayude el dondiego
Con su color de fuego
Que huele a menta
Mi piel sedienta
Que él no se queje
Y no me deje más.
Silencio, por favor
Que no puedo escuchar
Creo que va a volver,
Quién lo iba a pensar,
Tal vez no, tal vez sí
Dormido junto a mí
Mi hombre ya está aquí
Y llenaré de flores
El mundo para ti.
¿Sí? o ¿no? ¿no? o ¿sí?
Mi vida junto a mí
Mi hombre ya está aquí.
Creo que va a volver
Silencio, por favor
Que ya viene mi hombre
Buscando calor
Que se callen los vientos
Y que se pare el tiempo
Quiero que entre
Y que me encuentre
Igual que antes
Y me vuelva a querer.
Creo que va a volver
Silencio, por favor
Prepara, celestina,
Tu filtro de amor
De salvia y de romero
Han de ser mis te quieros
Con malva loca
Junto a mi boca
Que él no se queje
Y no me deje más.
Думаю, он вернется.
Пожалуйста, тише,
Ведь мой мужчина уже в пути
В поисках тепла.
Пусть солнце уже не наблюдает за нами,
Пусть вздыхает ночь,
Пусть он скорее приходит,
Я словно на раскаленных углях.
Это его дом,
А я его жена…
Думаю, он вернется.
Пожалуйста, тише!
Кумушка, готовь
Напиток любви, —
Пусть поможет мне чудоцвет
Цвета пламени,
Пусть пахнет мятой
Мое тело, охваченное желанием,
Чтобы он был доволен
И больше не покинул меня...
Пожалуйста, тише,
Чтобы я могла услышать.
Думаю, он вернется.
Кто мог такое предположить?
Возможно, нет, а, может, и да.
Он уже спит рядом со мной,
Мой мужчина уже здесь…
И цветами я заполню
Для тебя весь мир.
Да или нет? Нет или да?
Моя жизнь вместе со мной:
Мой мужчина уже здесь!
Я верю, что он вернется.
Пожалуйста, тише,
Ведь мой мужчина уже в пути
В поисках тепла.
Пусть утихнут ветры,
И пусть остановится время.
Я хочу, чтобы он вошел
И нашел меня
Такой же, как и прежде,
И чтобы он опять любил меня.
Я верю, что он вернется.
Пожалуйста, тише!
Кумушка, готовь
Твой напиток любви.
Из шалфея и розмарина
Должны состоять мои слова любви,
С розовой мальвой
У моих губ,
Чтобы он был доволен
И больше не покинул меня...
Понравился перевод?
Перевод песни Creo que va a volver — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений