Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни El sitio de mi recreo (Miguel Bosé)

В исполнении: Miguel Bosé, Antonio Vega.

El sitio de mi recreo

Место, где я отдыхаю


Donde nos llevó la imaginación
donde con los ojos cerrados
se divisan infinitos campos...
Donde se creó la primera luz
germinó la semilla del cielo azul
volveré a ese lugar donde nací

De sol espiga y deseo –
son sus manos en mi pelo
de nieve huracán y abismos
el sitio de mi recreo

Viento que en su murmullo parece hablar:
mueve el mundo y con gracia le ves bailar
y con él el escenario de mi hogar...
Mar bandeja de plata, mar infernal
es un temperamento natural
poco o nada cuesta ser uno más

De sol espiga y deseo
son sus manos en mi pelo
de nieve huracán y abismos
el sitio de mi recreo

Silencio, brisa y cordura
dan aliento a mi locura
hay nieve, hay fuego, hay deseo
allí donde me recreo

Donde nos llevó la imaginación

Туда, куда нас завело воображение,
туда, где с закрытыми глазами
видятся бескрайние поля...
Где зародился рассвет,
проросло семя лазурного неба –
я вернусь в это место, где родился.

Солнечный колос и желанье –
это их руки в моих волосах,
снежный ураган и бездны –
место, где я отдыхаю.

Ветер, который в своём шелесте, кажется, говорит:
«Встряхни мир, и с интересом ты наблюдаешь, как он танцует,
и вместе с ним обстановка моего дома»…
Море, большое серебряное блюдо, дьявольское море –
это природный характер,
стоит немного или вовсе ничего быть одним из многих.

Солнечный колос и желанье –
это их руки в моих волосах,
снежный ураган и бездны –
место, где я отдыхаю.

Тишина, свежий ветер и благоразумие
дают силы моему безрассудству,
снег, огонь, желание
есть там, где я отдыхаю.

Туда, куда нас завело воображение...

Автор перевода — Daphne
Страница автора

Дуэт с Antonio Vega

Автор – Antonio Vega

Antonio Vega: «Я думаю, что место, где я отдыхаю, – это то место, о котором каждый мечтает, или с которым чувствует себя отождествлённым, но, кажется, оно не принадлежит реальному миру. Это место, которое ищет каждый, я думаю, находится внутри него самого. Скажем, что это то место, где каждый радуется своим собственным чувствам, своим переживаниям».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни El sitio de mi recreo — Miguel Bosé Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Papito (Edicion especial)

Papito (Edicion especial)

Miguel Bosé


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.(2002) День памяти легендарного Francis Lemarque