Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Con las ganas de decirte (Miguel Bosé)

*****
Перевод песни Con las ganas de decirte — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Con las ganas de decirte

С желанием сказать тебе

[Helen]
Me quedo con las ganas de decirte
Que muero en el naufragio de tus ojos
Que tiñes de color mis días mas grises
Que siembras en mi almohada sueños locos.

[Miguel]
Me quedo con las ganas de decirte
Que no concibo el mundo si te marchas
Que pierdo los papeles por seguirte
Que llevas en tus labios mi esperanza.

[Ambos]
Con las ganas me quedo no lo niego
De que me amarás como yo quisiera
Con todas las ventanas bien abiertas
Con todos los sentidos bien despiertos.

[Miguel]
Me quedo con las ganas de decirte
Que te he buscado por todos los mapas
Que todos los proyectos son factibles
Que me alimenta el pan de tu mirada.

[Helen]
Me quedo con las ganas de decirte
Que traicioné mi credo por tus besos
Que por tu risa supe qué es posible
Que por tu llanto sé que no hay remedio.

[Ambos]
Con las ganas me quedo no lo niego
De que me amaras como yo quisiera
Con todas las ventanas bien abiertas
Con todos los sentidos bien despiertos.

Con las ganas me quedo no lo niego
De que me amaras como yo quisiera
Con todas las ventanas bien abiertas
Con todos los sentidos bien despiertos.

[Элен]
Я остаюсь с желанием сказать тебе,
Что погибаю в кораблекрушении твоих глаз,
Что ты расцвечиваешь мои самые серые дни,
Что набиваешь мою подушку сумасшедшими снами.

[Мигель]
Я остаюсь с желанием сказать тебе,
Что не представляю вселенной, если ты уходишь,
Что схожу с ума 1, лишь бы идти за тобой,
Что ты несёшь на своих губах мою надежду.

[Вместе]
Остаюсь с желанием, и не отрицаю,
Того, что ты будешь любить меня, как бы я хотел,
С раскрытыми душой и сердцем 2,
Со всеми проснувшимися чувствами.

[Мигель]
Я остаюсь с желанием сказать тебе,
Что искал тебя на всех картах,
Что все проекты осуществлены,
Что мне даёт энергию твой взгляд.

[Элен]
Я остаюсь с желанием сказать тебе,
Что я изменила себе ради твоих поцелуев,
Что ради твоего смеха я узнала, что это возможно,
Что от твоих слёз, знаю, нет спасения.

[Вместе]
Остаюсь с желанием, и не отрицаю,
Того, что ты будешь любить меня, как бы я хотел,
С распахнутыми душой и сердцем,
Со всеми проснувшимися чувствами.

Остаюсь с желанием, и не отрицаю,
Того, что ты будешь любить меня, как бы я хотел,
С распахнутыми душой и сердцем,
Со всеми проснувшимися чувствами.

Автор перевода — Daphne
Страница автора
1) perder los papeles (дословно «потерять бумаги, документы») – фразеологизм, означающий «потерять самообладание, выйти из себя, впасть в отчаяние», то есть чувствовать себя так, будто ты действительно потерял какие-то очень важные документы
2) дословно «со всеми распахнутыми окнами»

Дуэт с Helen de Quiroga

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Papitwo (CD 1)

Papitwo (CD 1)

Miguel Bosé


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни