Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Aire soy (Miguel Bosé)

*****
Перевод песни Aire soy — Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Aire soy

Я – воздух

Una idea, un continente, una mirada,
Casi sin querer...
Se me escapa, se me nubla, no se acaba,
Casi sin querer...

No hay nada ya,
No hay nada ya,
Tocarte por dentro, besar...
No hubo y no habrá,
No hay nada aquí ya,
Volarme y al tiempo volar...

Aire soy y al aire,
El viento no, el viento, el viento no,
Que sin tí soy nadie...
Sin tí yo no, sin tí, sin tí yo no...

Una fuga, un SOS, una parada
Casi sin querer...
Y la duda en sentimiento transformada,
Casi sin querer...

No hay nada ya,
No hay nada ya.
Tan bello es caer a tus pies...
No hubo y no habrá,
No hay nada aquí ya,
¿De quién este cielo es,
De quién?

Aire soy y al aire...
El viento no, el viento, el viento no...
Que sin tí soy nadie...
Sin tí yo no, sin tí, sin tí yo no...

No hay nada ya,
No hay nada ya,
Tan bello es caer a tus pies...
No hubo y no habrá,
No hay nada aquí ya,
¿De quién este cielo es,
De quién?

Aire soy y al aire...
El viento no, el viento, el viento no...
Que sin tí soy nadie...
Sin tí yo no, sin tí, sin tí yo no...

Aire soy y al aire...
El viento no, el viento, el viento no...
Que sin tí soy nadie...
Sin tí yo no, sin tí, sin tí yo no,
yo no, yo no, yo no...

Идея, континент, взгляд
Почти случайно...
Он убегает от меня, у меня темнеет в глазах, это не заканчивается
Почти случайно...

Ничего уже нет,
Ничего уже нет,
Коснуться твоей души, целовать...
Не было и не будет,
Здесь ничего уже нет,
Мне улетать и время улетать...

Я – воздух, и в воздухе
Ветра нет, ветра, ветра нет,
Потому что без тебя я – никто...
Без тебя нет меня, без тебя, без тебя нет меня…

Побег, СОС, остановка
Почти случайно...
И сомнение в изменении чувства
Почти случайно...

Ничего уже нет,
Ничего уже нет,
Так прекрасно падать к твоим ногам...
Не было и не будет,
Здесь ничего уже нет,
Чьё это небо,
Чьё?

Я – воздух, и в воздухе
Ветра нет, ветра, ветра нет,
Потому что без тебя я – никто...
Без тебя нет меня, без тебя, без тебя нет меня…

Ничего уже нет,
Ничего уже нет,
Так прекрасно падать к твоим ногам...
Не было и не будет,
Здесь ничего уже нет,
Чьё это небо,
Чьё?

Я – воздух, и в воздухе
Ветра нет, ветра, ветра нет,
Потому что без тебя я – никто...
Без тебя нет меня, без тебя, без тебя нет меня…

Я – воздух, и в воздухе
Ветра нет, ветра, ветра нет,
Потому что без тебя я – никто...
Без тебя нет меня, без тебя, без тебя нет меня…
Нет меня, нет меня, нет меня...

Автор перевода — Daphne
Страница автора
Дуэт с Ximena Sariñana

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни

Событие

Сегодня

04.08.(1978) День рождения очаровательной Eva Amaral - солистки группы Amaral